Subject: ОФФ - Почти античный поэз Подражание "Илиаде"Текст, о богиня, воспой авторюги – такого-то сына! Что он там в нем написал – ведомо только ему... Здесь содержания нет, там выраженье хромает. Левой ногой зацепил он за правое ухо себя. Чтоб этот текст объяснить, нужен ему переводчик – Труженик бедный пера со словарем за спиной. Здесь он словцо привнесет, там – предложенье причешет. Радостный текст засиял, как чистой воды бриллиант. Строки понятны теперь – автор цветами увенчан! А переводчик грустит, нежно обнявши словарь... Плача, пришел в Мультитран – где вы, друзья и коллеги? Бедняге утрите слезу, поймите, утешьте его. Обнял его Мультитран, нежно его приголубил, Автора вдрызг изругал, а перевод похвалил. На свете мы знаем не всё, но одно нам известно наверно: Авторы в ад попадут, а переводчики – в рай!
|