DictionaryForumContacts

 mamik

link 9.11.2006 10:25 
Subject: biostatisch und Anwendungszustand
Доброе утро всем!
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Bei Flüssigkeit handelt es sich um so genanntes vollsynthetisches HFA-Medium mit teillöslichen Schmierstoffanteilen und einer biostatisch wirkenden Kombination verschiedener Konservierungsmittel. Aus diesem Grund ist der Pflegeaufwand für Lösungen im Anwendungszustand nur sehr gering. - "Название" представляет собой полностью синтетическую жидкость типа HFA с частично растворимой долей смазочных веществ и с комбинацией различных консервирующих веществ, имеющих биостатическое действие . По этой причине уход за средствами в состоянии использования (?) незначителен.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 9.11.2006 11:18 
Имхо: ... с частично растворимыми смазочными веществами и с комбинацией различных консервантов, оказывающих биостатическое воздействие. Поэтому при применении этих жидкостей почти не требуется принимать меры для обеспечения их сохранности

 mamik

link 9.11.2006 11:44 
Спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo