DictionaryForumContacts

 siem

link 9.11.2006 8:06 
Subject: Auflagekontur
Пожалуйста, помогите перевести. Голова уже пухнет, и ничего умного в нее не лезет.

Слово встречается в следующем контексте: autom. einstellbare Profilführungen für unterschiedliche Auflagekonturen in den Profilen.
Это описание детали станка для производства пластиковых окон.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 9.11.2006 8:25 
Имхо "шаблон" - чисто по ощущению, т.к. не гуглится совершенно :-((
"снять размеры и определить состав стеклопакета (если сложная форма - изготовить шаблон)"
www.realprof.ru/articles_3.htm

 Erdferkel

link 9.11.2006 8:28 
Еще раз перечитала контекст - беру все вышесказанное обратно... М.б. "опорные контуры, контуры прилегания в профилях", т.е. куда уплотнение/другой элемент будет прилегать.

 siem

link 9.11.2006 8:32 
Изначально и сама перевела как "опорные контуры", но что-то сомнения одолели, решила спросить... Надо еще у заказчика уточнить, он это оборудование как свои пять пальцев знает...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo