DictionaryForumContacts

 Martinas

link 6.11.2006 8:39 
Subject: Selbstläufer
Пожалуйста, помогите перевести.

Ich bin zwar davon überzeugt, daß die Geräte zum Selbstläufer werden, aber ohne Einsatz geht es nicht.

Заранее спасибо

 marcy

link 6.11.2006 8:42 
Товар, который «продаётся сам собой»

 jerschow

link 6.11.2006 9:05 
Может, просто "ходовой товар"?

 ТаняД.

link 6.11.2006 9:27 
Почему товары-то? О приборах же речь.
Предполагаю, что приборы начинают работать в автоматичнском режиме,
но без ввода в действие не обойтись.

 Gajka

link 6.11.2006 9:28 
будет пользоваться спросом

 Gajka

link 6.11.2006 9:30 
2ТаняД.

А Вы разве не заметили, что это новые холодильники "выбросили"?:))

 marcy

link 6.11.2006 9:49 
2Таня Д
Просто когда эти Geraete поступают в торговлю, то они становятся товаром. А так как аскер не сказал нам, о каких Geraete идёт речь, то я выбрала нейтральное слово товар.
Думаю, что Ваше предположение неверно.
Кстати, почему Вы столь уверенно и безапелляционно переводите Geraete как приборы? Вы уверены, что в данном случае это действительно приборы? А может, речь идёт о домашней технике?

 Gajka

link 6.11.2006 10:07 
имхо: Haushaltsgeräte, а среди них мои холодильники;))

 Erdferkel

link 6.11.2006 12:33 
Конечно, какая-то бытовая техника, которая будет хорошо продаваться, но для этого все равно придется приложить определенные усилия ;-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo