DictionaryForumContacts

 барбара

link 5.11.2006 18:51 
Subject: нагружение, нагрузка?? auto.
перевод на немецкий:
Максимальное перемещение точки Х УСН в процессе нагружения, не более*)

Maximale X-Punktverschiebung der SLV in der Belastungsphase, höchstens

- Если нагрузка передается на каркас сиденья, а не прямо на кузов, то при испытании прикладывается дополнительное усилие, превышающее в 20 раз массу соответствующих деталей сиденья в сборе.

Wenn die Belastung auf das Sitzgestell, und nicht direkt auf die Karosse übertragen wird, wird während des Testversuchs eine zusätzliche Kraft aufgebracht, welche die Geamtmasse aller Sitzbestandteile um ein 20-faches übersteigt.

Hat jemand dazu eine umnoe zametshanie ... tyk tyk ??

 marcy

link 5.11.2006 19:42 
Критика:
соответствующих деталей не равно aller Sitzbestandteile
Потеряли «в сборе»

Вы предпочитаете Karosse, а не Karosserie?

 барбара

link 5.11.2006 20:35 
1)
да, не знаю как в сборе комплетт что ли?

2)
по указанию у "нас" karosse мне тоже противно, но желание заказчика закон.

если у Вас идеи на счет в сборе не стесняйтесь ...
надеяслась, что могу обыгривать с Gesamtmasse ..

des Sitzmoduls?
danke jedenfalls :-))

 Ульрих

link 5.11.2006 20:41 
в сборе будет komplett

 marcy

link 5.11.2006 20:43 
muІ diese Kraft dem zwanzigfachen Gewicht des kompletten Sitzes entsprechen?
http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=DE&numdoc=31990L0629&model=guichett

 greberli

link 5.11.2006 20:48 
Но соответствующие детали сиденья в сборе - это ведь не обязательно der komplette Sitz. Если они имеют в виду все сиденье, то сформулировано очень неудачно ИМХО.

 Ульрих

link 5.11.2006 20:50 
Sitzteile komplett?

 greberli

link 5.11.2006 20:54 
Если исходить из того, что это только определенные части сиденья, то мне нравится вариант Барбары с Gesamt....
Die Gesamtmasse der entsprechenden Sitzteile.

 барбара

link 5.11.2006 21:24 
Не мучьтесь ребята, меня больше волновала это нагрузка нагружение но теперь - когда кстати начинается новое заглавие, начала разбираться ..
Спасибо уль греберли марси блестящие мои 3 Musketiere не знаю как на русском :-)))

 Gajka

link 5.11.2006 22:34 
3 мушкетёра!

Ещё бывают 3 поросёнка, 3 орешка для золушки, 3 в лодке не считая собаки...:)

 SRES

link 5.11.2006 22:43 
Gajka, а ещё бывают три аккорда...
Три аккорда, три аккорда я тебе сыграю гордо...

а ещё бывают три колодца
Учкудук, три колодца
Пусть над ним, пусть на ним
Светит солнце... :))))))))))

 Gajka

link 5.11.2006 22:51 
2SRES

Точно!

А ещё: 3 медведя, 3 желанья, 3 песни о Ленине, 3 белых коня, 3 товарища...:)

 Gajka

link 5.11.2006 22:53 
3 сестры Чехова, 3 копейки, 3 тополя на плющихе...

 барбара

link 5.11.2006 22:58 
и пусть всегда будет солнце
припев да капо син ал фине
2) Gajka
** 3 поросята ** мне очень нравится, де жа вью о детских вечерах - мама бесконечно книги форлист с ланге и
а ты фильм посмотрела про Трое в лодке --? оболденно ..

**СРЕС**
Учкудукай мне что такое учкудук ???

 SRES

link 5.11.2006 22:59 
Молодец, Gajka!

 SRES

link 5.11.2006 22:59 
2барбара
Любой в Учкудуке
Расскажет старик
Как город-красавец
В пустыне возник!

 Gajka

link 5.11.2006 23:03 
2барбара

Вы в Нюрнберг приедете? Если да, то у Вас 3 желания по поводу фильмов и книг frei! Буду стараться! Сегодня показывали "Бриллиантовую руку". Могу поспособствовать:)))))))))

2SRES

Мысли форумчан на данный час: ля ля ля ля ля ля, а я сошла с ума:)))))))

 Gajka

link 5.11.2006 23:07 
Для барабара:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Учкудук

 SRES

link 5.11.2006 23:12 
2Gajka
Какая досада!:)))))))

 барбара

link 5.11.2006 23:26 
люблю я Вашши 3 свободных желания, напоминает тысячи и одной ночи
да, и в Нюрнберг тогда специально бы поехала.
А, Гайка, скажите, как Вы еще успеваете фильмы смотреть, когда Вы беспрестанно (унунтерброхен) умные переводы распространяете по форуму?
3 чудеса - тоже, кстати, есть, не считая 4 прочих мировых чудес ..
***
а лялялякаю с Вами с большим удовольствием СРЕС,, с ума давно уше сошла меж ребрами кузовов проклятых, прошу прощения
****
А мы тут в Австрии не скудные, я бы Вас с удовольствием по Weinstrasse бы потащила ... в голом смысле слова тащила бы на велосиках, на седлах или рядом, на велосипеде, а иногда под или за ним , как у кого после дегустации вин получается.
Для непющих, антиалкоголиков из породы трубкозубов, предлагается горнолыжная программа с ударением на Körperertüchtigung / прекрасное старое слово/
а я стар, я стар, я суперстар ... ляляляля итд.
для справки в психушуке

 SRES

link 5.11.2006 23:30 
барбара, я думаю, Gajka меня имела в виду:)))))))))

 барбара

link 5.11.2006 23:39 
.. а какая разница, кто лялякает, а мушкетеров должно быть трое, не меньше .. (ни в коем случае, традиция-то исходно русская)
:))))

 SRES

link 5.11.2006 23:48 
...это точно - без разницы:))) А так тут, выходит, одни мушкетёры:))))

 барбара

link 6.11.2006 0:02 
... которым пора спать айлюлюлюли .... сама уже засыпаю .. :))) желаю спокойной ночи и сладких снов (если это правильный падеж слова сны, но à же лунатик, поэтому все прощается)
jedenfalls träumt was Süßes

 Gajka

link 6.11.2006 6:40 
2барбара

Унтерброхен! У меня план на стене висит: 1 час - Мультитран, 1 час - фильм... и т. д. :))))

2SRES

Про ля ля ля... Это я себя имела в виду:))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo