Subject: Странные слова Помогите, пожалуйста, с переводом понятий... В ночи голова совсем не варитKronzeugenregelung Речь в тексте идет о конференции по борьбе с терроризмом |
1. (государственная) программа защиты свидетелей (Кronzuege – главный, основной свидетель) http://www.legislature.ru/monitor/zashchitasvideteley/pressaseminar.html |
Vermummungsverbot = запрет на маскировку (во время демонстраций и митингов) Vorratsspeicherung der Internet-Daten = архивирование (полицией) информации из Интернета Schleierfahndung = "Als Schleierfahndung werden in der Bundesrepublik Deutschland verdachtsunabhängige Personenkontrollen bezeichnet. Zum Teil wird auch von ereignisunabhängigen, anlassunabhängigen oder – bei der Bundespolizei – lageorientierten Personenkontrollen gesprochen" http://de.wikipedia.org/wiki/Schleierfahndung |
Kronzeuge: Das wesentliche Kennzeichen eines Kronzeugen ist die Tatsache, daß er an den zur Verhandlung anstehenden Straftaten selbst beteiligt war, daß er aber dafür, daß er zur Aufklärung (als Kronzeuge) beiträgt, selbst straffrei bleibt bzw. daß eine evtl. verhänge Strafe milder ausfällt als ohne eine solche Regelung. Kronzeugen (Krone hier gleich Staastanwaltschaft) gab es meines Wissens schon immer im angelsächsichen Strafrecht, sie wurden aber in Deutschland (gegen erhebliche Bedenken) erst vor etwa 20 (?) Jahren eingeführt. Der Kronzeuge ist nicht notwendigerweise der wichtigste Zeuge in einem Strafprozeß. http://de.wikipedia.org/wiki/Kronzeugenregelung |
You need to be logged in to post in the forum |