DictionaryForumContacts

 Нечаева

link 31.10.2006 16:33 
Subject: Tischkultur
Пожалуйста, помогите перевести.
Edelste Tischkultur für hochkarätige Darbietungen aus Küche und Keller.
Слово встречается в следующем контексте: отельный ресторан.

Заранее спасибо

 a-ocean

link 31.10.2006 16:43 
Самая претенциозная культура сервировки для высококлассных блюд и вин.

 Erdferkel

link 31.10.2006 16:46 
Что-то вроде: Изящно сервированные столы с изысканными дарами кухни и винного подвала

 marcy

link 31.10.2006 16:49 
Претенциозный в русском имеет слегка негативный оттенок, имхо.

 Нечаева

link 31.10.2006 16:50 
Спасибо большое. А как Вы думаете, как лучше винный подвал или винный погреб?

 marcy

link 31.10.2006 16:52 
Погреб – или погребок:))

 Erdferkel

link 31.10.2006 16:56 
Имхо: в винных погребах (погребках) прямо сидят и выпивают, а в винных подвалах бутылочки драгоценные хранятся, покрытые пылью и паутиной ;-)))
www.winebutik.kiev.ua/index.php?go=Page&id=43

 Vladim

link 31.10.2006 16:58 
Edelste Tischkultur
1) элитная сервировка стола
2) сервировка стола по высшему классу

... специальных фуршетных блюд, с изысканным вкусом и неповторимым исполнением Элитная сервировка фуршетных столов и фуршетных линий Безупречное обслуживание фуршета,...
http://www.gala-day.ru/

Сepùîpoùûa ïo выcшeму клaccу Вход для шеф-поваров
http://www.restoranoff.ru/index-ea=1&roll=1&ln=1&c...

 Vladim

link 31.10.2006 17:03 
hochkarätige Darbietungen aus Küche und Keller:
блюда и напитки высочайшего качества

...Семь хлебов" предоставит Вам полный пакет необходимых услуг: блюда и напитки высочайшего качества, внимательный и предупредительный персонал. http://www.anonymizer.com.ru/main.php?url=http://w...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo