DictionaryForumContacts

 Woman in White

link 31.10.2006 10:12 
Subject: помогите перевести справку
Уважаемые немцы!

Помогите, пожалуйста, коллеге-англичанке перевести ходатайство на немецкий...

Просим Вас открыть многоразовую долгосрочную визу (сроком на 90 дней с 21/12/2006 по 21/12/2007) Президенту компании@__ Иванову Ивану Ивановичу (паспорт №ФФ000000) для совершения регулярных командировок в Германию с целью проведения переговоров с компанией @@__относительно проектов недвижимости в России. Ближайший визит Иванова И.И. в Германию запланирован с 21/12/2006 по 25/12/2006.

Заранее благодарим за сотрудничество.

 jugo

link 31.10.2006 11:05 
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit beantragen wir ein mehrmaliges Visum für kurzfristigen Aifenthalt (Gültigkeit bis 90 Tagen, von 21/12/2006 bis 21/12/2007) für Herrn Iwanow Iwan, Präsident von Fa@__, zwecks regulären Dinstreisen nach Deutschland für Geschäftsverhandlungen mit der Fa. @@__ über Immobiliengeschäfte in Rußland. Die nächste Anreise nach Deutschland ist zwischen 21/12/2006 und 25/12/2006 geplant.

Wir danken Ihnen im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen

@@@@@@@@@

 daydream

link 31.10.2006 11:40 
Multivisum, Aufenthalt, Russland, Einreise u.v.a.m. ...

 jugo

link 31.10.2006 13:23 
nobody is perfect
ещё одна опечатка Aufenthalt

 marcy

link 31.10.2006 13:27 
2jugo
А я тоже пишу RuІland по старым правилам:))
И вообще не перешла на новую орфографию. Пока все закрывают на это глаза:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo