DictionaryForumContacts

 барбара

link 30.10.2006 9:43 
Subject: габариты и размеры auto.
внешний размер - Aussenmass
габартный размер - Baumass, grösste Abmessung
внешний габаритный размер - grösste Aussenabmessung
максимальный габаритный размер - höchstzulaessige Abmessung
... до сюда солнце еще светила, а затем пошло:
внeшний минимальный габаритный размер - a теперь ??

контекст:
автомобиля
таблица размеров и габаритов

 Erdferkel

link 30.10.2006 10:46 
А если просто: Tabelle "Maße und Abmessungen"?

 Сергеич

link 30.10.2006 10:56 
Я бы написал Tabelle Fahrzeugmasse und Abmessungen, ну и понеслось
Fahrzeugabmessungen aussen, мах. т.д.

 барбара

link 30.10.2006 11:51 
) Эрди
Приветик Эрдферкельхен, где же Вы гуляли ...
В заглавии так и сделала, а потом просто невозможно, там 100 с чем то позиций - без лакировки, с лакировкой до микромм - , и в конце концов понимаешь, что все тут точно нужно обозначить для специалистов (на один вздляд, чтобы им облегчить работу) а зачем мы иначе существуем?

)Сергеич
спасибо Сергеич идея хорошая, посмотрю, получится ли до конца

а еще один параметрик: tricky ПРОХОДИМОСТЬ - Я ЗНАЮ ЧТО ЭТО ТАКОЕ, НО НИКАК НЕ НАЙДУ ТЕРМИН НА НЕМЕЦКОМ

СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ

 Gerhard

link 30.10.2006 12:10 
Bin zwar kein Ferkel und auch nicht Сергеич, aber ПРОХОДИМОСТЬ imho:
im Gelände - Bodenfreiheit,
für Wasser - Watfähigkeit

 Сергеич

link 30.10.2006 12:13 
Geländegängigkeit des Fzgs гуглицца неплохо вроде

 барбара

link 30.10.2006 12:20 
Bodenfreiheit: IMHO дорожный просвет - clearance

а на техязыке никак Geländegängigkeitsparameter
не звучит
там перечисляются: клиренс
свес
продольный радиус проходимости
а отсутствует общее заглавие

 Gerhard

link 30.10.2006 12:33 
Dann nimm doch die Variante von Сергеич, Geländegängigkeit

 барбара

link 30.10.2006 12:53 
Ja, tu i wahrscheinlich eh, aber der Bauch sagt mir, dass sich da die Bäuche der Techniker vor Lachen krümmen lieber Gerhard.
Aber nichtstrotzdesto, verbindlichsten Dank euch allen!!

 marcy

link 30.10.2006 12:59 
2барбара
52.500 Treffer (Google)

Не думаю, что это такое уж смешное слово.

А ведь Gerhard тоже может быть инженером :)

 greberli

link 30.10.2006 13:00 
Kann mir nicht vorstellen, dass das Heiterkeitsstürme auslöst. :)
Möglich wäre noch was mit "Geländeeinsatz"
Wenn es nicht sehr kurz sein muss z.B. "Für den Geländeeinsatz relevante Daten"
"Offroad..." wird hier stilistisch wohl nicht passen, oder?

 marcy

link 30.10.2006 13:01 
Привет, greberli! :))

 greberli

link 30.10.2006 13:03 
Привет, marcy! Давно не виделись. :)

 marcy

link 30.10.2006 13:05 
И не говори:))

 Gerhard

link 30.10.2006 13:18 
Kennwerte für die Geländegängigkeit
Wikipedia weis alles

Maßzahlen
Für die Geländegängigkeit gibt es charakteristische Maßzahlen:

Wattiefe ist die Wassertiefe, die bei langsamer Fahrt durchfahren werden kann.
Steigfähigkeit
Bodenfreiheit
Böschungswinkel vorne und hinten
Rampenwinkel
Verschränkungsfähigkeit

[Bearbeiten] Typische Geländewagen

 барбара

link 30.10.2006 14:00 
Не дашь линк, дорогой Герхард, то я только на русском нашла информацию в Википедии
А я еще сталкивалась с таким словосочетанием
"Продольный радиус проходимости автомобиля"

У меня такие узкие сроки, что не могу долго задуматься об одном слове, и я безумно благодарно за Вашу поддержку.

Извиняюсь, конечно, за необоснованное недоверие ..
и
Марси, ты, конечно, права, все быть может ..не правда ли..

 Gerhard

link 30.10.2006 14:08 
Wikipedia -->Geländewagen
Продольный радиус проходимости автомобиля könnte der Rampenwinkel sein

 барбара

link 30.10.2006 14:21 
благодарствую - Герхард, würd dich ja gern auf ein Glas irgendwas einladen für die Mühe .. ;-)

 Gerhard

link 30.10.2006 14:31 
1. Gerne
2. Kein Problem:)
Ort und Zeit an geric"at"tricnet.de

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo