Subject: дистрибьютер Доброго всем дня!подскажите как по-немецки будет генеральный дистрибьютер? Спасибо всем |
Dustributor Generaldistributor (?) |
Wir sind als Raytheon ****Haupthändler***** für Deutschland, Russland und die Baltischen Staaten sowie als EASA Teil-145 Instandhaltungsbetrieb seit kurzem am ... www.beechcraft-berlin.de |
Мой вариант тоже был DIstributor, но я подумала может существуют немецкие аналоги. В любом случае, спасибо Чара |
Есть такой тип контракта - Händlervertrag. Это дилерский договор. Возможно "Händler". |
если речь про exlusive agent, то это Alleinvertreter он же эксклюзивный дистрибьютор, что = ген.дистрибьютеру вообще же дистрибьютер я перевожу как Händler |
пардон, дистрибьютОр, естессно |
Как я люблю, когда мы едины с тобой во мнении,Виттория! .:)) |
Предлагаю вариант "Generaldistrubutor". TTL Network GmbH Generaldistributor für Deutschland / Österreich / Schweiz ... Vertriebspartner für RA-MICRO und Generaldistributor für DictaNet, eine marktführende Diktatlösung in Deutschland. Grosses Web-Shop Angebot. Ab Januar 2003 ist AmpliMed® auch in der Schweiz erhältlich - der Generaldistributor ist die MediCur AG in Rütihof... .. MediCur AG Herrn Vivarelli ... Nach der Übernahme der Yakumo GmbH durch Maxdata hat der Großhändler und Yakumo-Generaldistributor Adam Riesig keine Zukunft mehr. ... |
речь идет о том, что компания в которой я работаю является официальным партнером и генеральным дистрибьютором компании einzA, и в настоящий момент я перевожу письмо, в котором мы просим предоставить нам некий документ/сертификат подтверждающий наше партненские отношения. Вот и застопорилась на "генеральном дистрибьютере". Чтобы не возникло недопонимания остановилась на варианте Владима, а там если что сами текст подправят. Но все равно спасибо за отклики!!! |
можно, одно замечание, если позволите :) в русском языке пишется дистрибьютОр Орфографический словарь чтоб уж совсем все точки расставить спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |