Subject: Ölablassverschraubung und Ölkühler-Ölfilterkombination Доборе утро всем!Насосная станция высокого давления. 1. Öl über die Ölablassverschraubung ablassen. - резьбовой штутцер?? 2. Bei Ölkühler-Ölfilterkombination wie folgt vorgehen: - комбинация маслоохладитель-маслофильтр или как по-другому назвать? (контекста больше нет) Заранее спасибо. |
как вариант 1. заглушка 2. переход с охладителя на масляный фильтр |
масляный радиатор в комбинации с масляным фильтром, что-то вроде этого наверное |
резьбовое маслосливное отверстие = Ölablassverschraubung вообще-то это масляный радиатор |
Ölkühler-Ölfilterkombination -- блоком бы назвал |
Получатеся: блок масляный радиатор-масляный фильтр. |
русский язык>>>, блок масляного радиатора и ХХХ фильтра |
Спасибо. YuriDDD, ВЫ так хорошо пишете по-русски, подскажите вариант перевода: Den Filtereinsatz mit dem Gehäuse von (???)der Gewindestange abziehen. - из?? |
Ölablassverschraubung (Ölablaßschraube) - сливная пробка? |
abziehen -снять Gewindestange резьбовой стержень / тяга Снять вставной элемент фильтра (вместе )с корпусом с тяги / со стержня |
Масло кто-нить менял в машине? или видел? Öl über die Ölablassverschraubung ablassen МАСЛО СЛИВАЕТСЯ ЧЕРЕЗ ОТВЕРСТИЕ |
Для "Ölablassverschraubung" предлагаю вариант "маслосливное отверстие, закрываемое резьбовой пробкой". |
2YuriDDD Думаем с Вами синхронно... "маслосливное отверстие, закрываемое резьбовой пробкой" встречается в русскоязычном интернете. |
Я еще для Gewindestange нашла (МТ) шпилька с резьбой. |
Еще вопрос из той же оперы. Как Вы обзовете Überström- und Ölkühlerabfluß: Überström- und Ölkühlerabfluß aufmerksam beobachten. Wenn die Emulsion unverdünnt austritt, Membranpumpe anhalten und diese beiden Abflüsse verschließen. |
Попробую предложить вариант перевода. Überström- und Ölkühlerabfluß aufmerksam beobachten. Wenn die Emulsion unverdünnt austritt, Membranpumpe anhalten und diese beiden Abflüsse verschließen. Внимательно наблюдать за процессами слива через отверстие перетока масла и через отверстие слива из маслохладителя. Когда эмульсия начнет выходить в неразбавленном виде, выключить диафрагменный насос и закрыть эти оба сливных отверстия. "отверстие перетока масла" - здесь у меня нет полной уверенности |
Мой вариант был связан с и Überströmung, и со словом Überstromventil-перепускной клапан (схож с Вашим вариантом). Но Ваш вариант мне очень нравится. Спасибо |
Спасибо всем, кто наставил меня на путь истинный. |
You need to be logged in to post in the forum |