DictionaryForumContacts

 Sergtz

link 17.10.2006 16:04 
Subject: HAFTBRUCKE FUR BETON INNEN-AUBEN PRIMAIRE POUR SUPPORTS LISSES OU IMPERMEABLES build.mat.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: HAFTBRUCKE FUR BETON INNEN-AUBEN PRIMAIRE POUR SUPPORTS LISSES OU IMPERMEABLES

Заранее спасибо

 mumin_

link 17.10.2006 20:34 
о, какая гремучая смесь франкского и аллемандского
примерно так...
по-немецки:
активатор сцепления для внутренних/наружных бетонных поверхностей
по-французски: праймер для гладких и герметичных supports (support -слово ёмкое, зависит от контекста, типа "основания", опоры", "каркасы")

 mumin_

link 17.10.2006 20:37 
пардон, очепаточка: не **гладких и герметичных**, а гладких или герметичных (в смысле непроницаемых)

 Sergtz

link 18.10.2006 8:44 
СПАСИБО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo