Subject: Сардарян Пожалуйста, помогите перевести.Как передать по-немецки эту фамилию? Ssardarjan oder Sardarjan? Заранее спасибо |
Sardarjan имхо |
А как немцы поймут, что это Сардарян, а не Зардарян? |
Ssardarjan - не катит, только одно S |
Не понятно тогда, как передать Зардарян. Спасибо! |
Возьмем распространенное имя Сергей. ведь оно пишется Sergej. А чем Сарданян лучше или хуже? |
т.е. Сардарян, извините |
***Не понятно тогда, как передать Зардарян.*** также как и Сардарян. при огромном желании можно писать и Zardarjan (?) |
А разве буква Z передает не звук Ц? |
А где Вам ее передавать-то надо, документ какой конкретно? |
Та же история с Захаровым и Сахаровым Ну и что? На русском тоже не делают различия между Mayer и Maier |
Ну ладно, они там на месте пусть разбираются:) Спасибо! |
A Вы не задумывались, что академик Sacharow может с таким же успехом быть прочитан как «Захаров»? :)) Двойное написание ss в начале фамилии встречала (в прессе), но оно не распространено, имхо. |
так Die-Luna задумывалась :) привет, marcy! |
Привет, Вика! O, как плохо пробегать ветки по диагонали - Майера заметила, а Сахарова нет:((( Если честно – у меня другой источник: как-то видела гэдээрошный студенческий билет своей преждей научной руководительницы, и там было прописано «Sacharowa». Так для меня и осталось тайной, как её в девичестве звали – как академика или как издателя:)) |
а чего же ты у неё не спросила? :)) |
Хотела, чтобы в этой женщине осталась для меня хоть какая-нибудь загадка. Остальное всё хорошо прочитывалось:)) |
Моего одноклассника звали Захаров, поэтому задумывалась над Сахаров. |
You need to be logged in to post in the forum |