|
link 16.10.2006 19:57 |
Subject: ordnungsgemaess tot Доброй ночи:)текст про Нюрнбергский процесс (стр. 67, номер 42):)) ein Militaerarzt untersucht, ob der Deliquent ordnungsgemaess tot ist. у меня какая-то белиберда получается( военный врач проверяет, умер ли преступник подобающим образом? надлежащим образом? помогите... |
Может быть отступить от текста и написать "проверяет действительно ли мертв..." или "устанавливает, что мертв ..." |
|
link 16.10.2006 20:11 |
устанавливает факт сметри? |
нет сам умер либо помогли.. |
регистрирует смерть, устанавливает факт смерти? |
удостоверять факт смерти |
|
link 16.10.2006 20:24 |
напишу устанавливает факт смерти, звучит хотя бы по-русски)) |
|
link 16.10.2006 20:24 |
спасибо)) |
напишу устанавливает факт ЕСТЕСТВЕННОЙ смерти тогда |
|
link 16.10.2006 20:35 |
2иик с чего вы взяли, что естественной? |
В этом случае, по-моему, лучше сказать «врач констатирует смерть» |
так он мог повеситься его могли убить поэтому ordnungsgemaess >> naturgemaess |
Речь идёт о Риббентропе, которого повесили союзники:( Откуда же naturgemäß? |
Имхо: Военный врач констатирует смерть преступника, казненного по приговору суда |
нет, безусловно, констатирует смерть - устойчивое выражение знаете ли устанавливать здесь уже нечего :( |
You need to be logged in to post in the forum |