DictionaryForumContacts

 hv

link 14.10.2006 11:24 
Subject: gut betucht
"Sie ist gut betucht."
= Она богатая, но точно сколько имуществ у нее - неизвестно. или не знают, или не говорят, или это так много что не надо даже знать точно чтобы понять что хватит.

 marcy

link 14.10.2006 11:29 
Зажиточная
Состоятельная

 donkey_hot

link 14.10.2006 12:25 
Привет, Марцы!

у неё денег куры не клюют :(

 marcy

link 14.10.2006 12:30 
Привет, Ослик!
гребёт деньги лопатой, деньгам счёта не знает...
Интересно, это про кого? :)

 hv

link 14.10.2006 12:35 
это про неизветсной женщине, которая может быть даже среди нас...

 marcy

link 14.10.2006 12:37 
А можно неизвестную женщину заменить на знакомого мужчину? :)

 sascha

link 14.10.2006 12:53 
Несколько более разговорно говорят: она упакованная, у нее все в порядке, небедная тетя.

 marcy

link 14.10.2006 12:58 
У неё всё в шоколаде?
Мне это выражение активно не нравится, но часто читала:(

 donkey_hot

link 14.10.2006 13:00 
угу, с капустой нехило у этой жадной тётки :)

 donkey_hot

link 14.10.2006 13:03 
всё в шеколаде, в ажуре, пучком = всё в порядке,
имхо тоже катит в контексте

 hv

link 14.10.2006 13:04 
2 marcy
можно конечно, aber die Ware ist dann vom weiteren Umtausch ausgeschlossen... :)

 marcy

link 14.10.2006 13:05 
Да, заготовила капусту и зелень на чёрный день:)

Пучком – не слышала, смешно:))
Хорошо, что не торчком.

2hv
Если что, согласна на Gutschein.

 marcy

link 14.10.2006 13:07 
Gutschein отзываю.
Der Schein truegt.
Не люблю обманываться:(

 hv

link 14.10.2006 13:18 
*************************************************
*..............................................................................................*
*......... GUTSCHEIN über einen gut betuchten Mann ..............*
*..............................................................................................*
*......................... für marcy .....................................................*
*..............................................................................................*
*...................(Umtausch ausgeschlossen)................................. *
*..............................................................................................*
*************************************************

 hv

link 14.10.2006 13:20 
oooch, jetz hab ich so lang daran rumgebastelt :(
der Gutschein ist aber auch vom Umtausch ausgeschlossen! :P

 Erdferkel

link 14.10.2006 13:23 
К сожалению, я опять по теме (скучный Erdferkel) :-((: Ребяты, "gut betucht" все-таки от хорошей одежды происходит, не надо тетю шоколадом глазировать. Тут по-немецки несколько более достойно звучит: при деньгах, состоятельная и тыды.

 marcy

link 14.10.2006 13:41 
2hv
Спасибо большое, но в мужчине я ценю другие моменты, a не только «хорошую одежду» (so Erdferkel:))

 hv

link 14.10.2006 13:48 
Da warst Du aber vorhin zu voreilig. Leider handelt es sich bei dem Angebot hier ausschließlich um Auslaufmodelle und die können grundsätzlich nicht mehr zurückgenommen werden. Zu spät!

 sascha

link 14.10.2006 13:49 
2Erdferkel — но "она в шоколаде" по моему разумению и означает что у нее все нормально с бабками, бытовые проблемы решены. А как вы понимате это выражение, что оно значит?

 marcy

link 14.10.2006 14:00 
2hv
Und wie beurteilt Stiftung Warentest diese Modelle? Ob das Preis-Leistungsverhaeltnis stimmt:((

 hv

link 14.10.2006 14:26 
2marcy
Keine Ahnung, aber Du hast folgende Modelle zur Auswahl:
http://images.google.de/images?svnum=10&hl=de&lr=&q=Aufsichtsratsvorsitzender

oder unser beliebtes Extra-Special:

 marcy

link 14.10.2006 14:40 

 marcy

link 14.10.2006 14:42 
ooops, der zweite Versuch: man ist nicht mehr so jueng:

http://images.google.ru/images?q=ширак&ie=windows-1251&hl=ru

 Erdferkel

link 14.10.2006 14:43 
2sascha
Выражение-то я понимаю точно так, но про ту женщины, которая "gut betucht", просто нельзя сказать, что у нее "нормально с бабками". Ну вот про персонажей из "Будденброков" Вы скажете, что они "в шоколаде" или у них "нормально с бабками"? Есть состоятельные женщины, у которых один бриллиантик на тонкой цепочке, а есть девицы все в брульянтах, также в кутюрье и в Куршевеле. Вот и разница... Оттенок не совсем тот. Но я смотрю, что тут дискуссия уже на горилл перекинулась, и вроде marcy уже горил(л)ку всучили без права возврата. Где она ее только держать будет и что собачки скажут? ;-))) А Ширак разве чем-нибудь лучше гориллы???

 marcy

link 14.10.2006 14:48 
Для Кинг-Конга у меня есть балкон. Типа лоджия:)

А чем Ширак плох? Из всех приматов, находящихся у власти, он не самый хуший экземляр:))

 marcy

link 14.10.2006 14:48 
худший, versteht sich:=)

 hv

link 14.10.2006 14:49 
2marcy
Nein, tut uns leid. Der letzte Chiraq ist eben grade über den Ladentisch gegangen und das Modell Pitt war schon gleich nach seinem Erscheinen ausverkauft. Das ist der klägliche Rest, den wir unbedingt loswerden müssen. Sie sind aber dafür alle garantiert stubenrein!

 marcy

link 14.10.2006 14:59 
2hv
Ein paar Mоеglichkeiten bleiben uebrig:
eBay, Flohmarkt, Antiquariat:)

 hv

link 14.10.2006 15:05 
Wir weisen vorsorglich daraufhin, daß die Weitergabe und auch die wilde Entsorgung (z.B. auf Autobahnparkplätzen oder in Gastronomiebetrieben) strengstens untersagt ist! Dem Produkt ist im vollen Umfang seiner Lebensdauer und Funktionsfähigkeit die entsprechende Aufmerksamkeit zu widmen. Bei Zuwiderhandlung oder Vernachlässigung der Sorgfaltspflicht liefern wir automatisch ein Zweitexemplar zur besseren Vergesellschaftung.

 marcy

link 14.10.2006 15:18 
Da keine Gebrauchsanweisung beiliegt, ist meine Frage: Wie kann man sie verwenden?

 hv

link 14.10.2006 15:51 
Unsere Produkte sind äußerst pflegeleicht. Nach dem Wecken versorgt man sie mit handelsüblicher Hausmannskost. Daraufhin verlassen sie selbstständig umgehend die Wohnung und sind nicht vor 21.00 Uhr zu Hause. Dann jedoch erwarten sie vollständige Zuwendung - am besten in Form von Streicheleinheiten auf der Ledergarnitur vor dem Fernseher. Welche Form der Benutzung Sie nach dem Zubettgehen oder am Wochenende vorziehen unterliegt keinerlei Beschränkung und ist Ihnen vollkommen freigestellt. Während der umfangreichen Dienstreisen, sind Sie natürlich von jeglicher Fürsorgepflicht entbunden. Im Lieferumfang eingeschlossen sind Auto- und Wohnungsschlüssel, sowie die Bankvollmacht. Ein beigefügter Sprachführer erleichtert die Kommunikation. Der Wortschatz unserer Produkte ist lecht verständlich und auf ca. zehn Sätze begrenzt ("Hallo Schatz", "Wo ist meine Zeitung?", "Ich muß jetzt langsam gehen", "Hallo, da bin ich wieder", "Morgen kommen die XXXs zu Besuch", "Ich bin ab morgen für xx Wochen weg", usw.). Sie selbst brauchen nicht zu anworten, sondern nur stets angenehm zu lächeln. Sollten Sie Fragen oder Probleme haben, so steht Ihnen unsere Hotline (0800-DAMENKRANZ) jederzeit zu Verfügung.

 hv

link 15.10.2006 8:02 
Ну, как была первая ночь с новым домашным животным?

 marcy

link 15.10.2006 8:07 
Ваше домашнее животное вдруг почувствовало себя человеком и ушло в люди. Большому кораблю – большое плавание:)
Я не буду ему мешать...

 Erdferkel

link 15.10.2006 9:22 
marcy! Так Вам даже вышеописанную особь удалось очеловечить! Это редко какой женщине удается, хотя было проведено немало экспериментов!!! ;-)))))

 vittoria

link 15.10.2006 18:55 
**всё в шеколаде, в ажуре, пучком = всё в порядке**

ремарка маленькая.

"в шоколаде" уже довольно нечасто говорят, "пучком" больше в ажуре :)

а про дамочку зажиточно-состоятельную с капустой я бы еще сказала, что она вся такая упакованная. вот.

 solo45

link 15.10.2006 19:42 
да, Вика, и у меня то же желание: "упакованная" или "все при ней"

 solo45

link 15.10.2006 19:43 
или "хорошо упакованная"

 Ульрих

link 15.10.2006 19:52 
все при ней, мне кажется, совсем другой оттенок :)))
а упакованная - так это одета шикарно, что не обязательно состоятельная

 marcy

link 15.10.2006 19:52 
A «всё при ней» – это разве не о фигуре (типа griffig)?

 SRES

link 15.10.2006 20:17 
Привет всем! Я вот тоже всё время думала, что это "об фигуре":)))

 solo45

link 16.10.2006 3:36 
вот ведь... и вы вроде правы (в частности про фигуру), но и "упакованная", и "все при ней" - это как раз и про одежду, и про другие "аксессуары" (типа дачи, машины, мужа:) )

 vittoria

link 16.10.2006 5:36 
согласна с solo45! упакованная - не только одежда, но и всё, что у неё есть :)))

 Erdferkel

link 16.10.2006 6:04 
Доброе утро всем!
И этой ночью Erdferkel опять накопал поэз на тему дискуссии - на этот раз со многими заимствованиями, особенно - у marcy!

Суконный язык или Капуста в шоколаде

Стройная леди в добротном манто –
Видеть её не желает никто!
Заняты люди срубаньем бабла...
Она к нам пришла – и печально ушла.

С капустой нехило, морковку грызем,
И всё в шоколаде, в ажуре, пучком,
Весёлые куры деньжат не клюют,
У.е. огребаем, деньгу нам дают.

Но леди, но леди в добротном манто!
Куда ты ушла – не заметил никто.
И не в силах тебе «до свиданья» сказать
Язык мой суконный – шинель № 5...

 marcy

link 16.10.2006 6:11 
Erdferkel, нет слов!
Евтушенко отдыхает! :)

 vittoria

link 16.10.2006 6:18 
Всем доброе утро!

2 Erferkel
а Вы складируете где-нибудь свои поэзы? какова их дальнейшая судьба? мне очень интересно :)

2 marcy
КЛАСС! вчера читала полночи, потом готовила, а потом уже надо было вставать :))

 marcy

link 16.10.2006 6:41 
2vittoria
Я очень надеялась, что тебе понравится:))

 Erdferkel

link 16.10.2006 7:24 
2vittoria
Я тоже рада, что Вам понравилось. Отвечаю: поэзы сохраняются в папке под названием "Рецепты" - так уж исторически сложилось, я там сначала записала для сына по его просьбе рецепты борща и пельменей, а уж потом к пище телесной присоединилась и духовная ;-))) А насчет дальнейшей судьбы - какая же у них может быть судьба? Только народ порадовать...

 vittoria

link 16.10.2006 7:49 
2 Erdferkel
А вот Рубальская, например, книгу рецептов написала и их своими стихами пересыпала...это не Вы случайно? ;)))

 Erdferkel

link 16.10.2006 8:41 
2vittoria
Много нас таких - это именно из-за пишшши телесной и духовной, особенно у женщин это тесно взаимосвязано ;-))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo