Subject: Frontanbaugerät heavy.eq. Помогите, пожалуйста, разобраться со словом "Auslage" в такой фразе: Verschiebezylinder der Querverschiebung des Randstreifen-Mähgerätes in Linksauslage montieren. Далее это "Auslage" встречается бесконечно. Разумеется, можно обойти "острые углы" и перевести просто как "левая рабочая зона" или что-то в этом роде, но хотелось бы поточнее. Можно ли это использовать вариант "левый вылет"? Речь идет о косилочном агрегате со стрелами. Может речь идет о вылете стрелы слева? Спасибо. |
Хорошо было бы посмотреть на те места, где еще эта Auslage встречается, а то тут имхо разнообразные возможности. То ли эта косилка траву налево кладет, то ли действительно левая рабочая зона, то ли что другое... |
Linksauslage - левое расположение (рабочего органа) (нем.-рус. сельскохозяйственный словарь) |
You need to be logged in to post in the forum |