DictionaryForumContacts

 luanna83

link 9.10.2006 18:57 
Subject: steppweste
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 mamik

link 9.10.2006 19:05 
стеганый жилет

 Erdferkel

link 9.10.2006 19:12 
А это тоже что-то психологическое? ;-))

 luanna83

link 9.10.2006 19:50 
в каждой профессии есть что-то необычное :)))

 Erdferkel

link 9.10.2006 22:07 
Приятно прочесть под Вашим ником не просто отдельное слово, а целое предложение ;-)))

 donkey_hot

link 10.10.2006 5:46 
ватник с оторванными рукавами - профессиональная одежда психологов. :)
luanna83 снизошла до общения... Ердферкель, Вы творите чудеса!!!

 Vladim

link 10.10.2006 6:08 
2mamik

Поддерживаю Ваш вариант: стеганый жилет

 donkey_hot

link 10.10.2006 6:31 
Да? а я настаиваю, шо это - quilted vest / waistcoat :)

 Erdferkel

link 10.10.2006 7:17 
2donkey_hot
Так это именно и был псюхологический вопрос! ;-)) Теперь следующий вопрос: а где же от жилетки рукава?

 donkey_hot

link 10.10.2006 7:27 
Доброе утро, Ердферкель!

Даже дети знают, что рукава от жилетки хранятся рядом с дыркой от бублика.

 Erdferkel

link 10.10.2006 7:46 
2donkey_hot
Доброе утро соратнику по фауне!
Мои дети уже выросли, спросить-то и некого :-(((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo