Subject: 1. Euro-Justiz-Begleitgesetz econ. Пожалуйста, помогите перевести: 1. Euro-Justiz-BegleitgesetzВыражение встречается в контексте выписки из реестра: Gesellschaftsvertrag gemäß 1. Euro-Justiz-Begleitgesetz angepasst Заранее спасибо |
http://dictionary.oenb.at/termini.php?EINTRAG_ID=8&page=1&was=terminus&string=&LNG=YY Mit dem 1. Euro-Justiz-Begleitgesetz werden rechtliche Begleitmaßnahmen im Hinblick auf die Einführung des Euro mit 1. Jänner 1999 geschaffen, wie die Möglichkeit, in Euro zu bilanzieren, die Einführung der "unechten Quotenaktie" und die Ersetzung von Zinssätzen und Wertmessern in Verordnungen und Verträgen durch vergleichbare Parameter des Euroraums. OeNBbus 3/98 http://www.aurosstorg.com/main/avst_zak.shtml 1-й закон о правовых актах, сопровождающих введение евро |
Доброе утро! Приснилсь более элегантно-юридически: 1-й закон о сопровождающих нормативно-правовых актах при введении евро |
You need to be logged in to post in the forum |