DictionaryForumContacts

 Linda

link 5.10.2006 18:35 
Subject: CCN
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Ich bitte den Empfang des Ersuchens möglichst per CCN zu bestätigen und mir die Zustellbescheinigung zu gegebener Zeit zu übersenden

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 5.10.2006 18:52 
corporate communication networks
корпоративный (внутрифирменный) интранет
www.ccn.net

 Linda

link 5.10.2006 19:03 
hm...?

 Erdferkel

link 5.10.2006 21:14 
Еще нагуглилось
http://www.ccn.de/Loesungen/Webmail.html
Тогда уж лучше оставить "электронной почтой CCN" - иначе ни в каких сокращениях найти не удалось

 sascha

link 6.10.2006 5:51 
Похоже, только это наверное не внутрифирменный интранет, а просто название фирмы, предлагающей услугу электронной почты "для организаций". Там наверное спама нет :) Сравните:

Besteuerung von Zinserträgen – Auskunftserteilung zwischen den Mitgliedstaaten *

Der Rat hat die Verwendung eines neuen Standardformats für die Auskunftserteilung bei der Anwendung der Richtlinie über die Besteuerung von Zinserträgen (2003/48/EG) beschlossen, das die EU-Mitgliedstaaten ab 2008 verwenden müssen, sowie die Verwendung von "CCN-Mail 2" als Mittel für den Informationsaustausch in den Jahren 2006 und 2007 (15306/05).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo