DictionaryForumContacts

 tanja

link 17.01.2005 8:57 
Subject: Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit treffen
Здравствуйте!
Никак не пойму про умысел с treffen.
Сами ходатаи проявляют умысел или в отношении них?

Помогите перевести:

Erweist sich der Antrag nach dem Ergebnis der Sonderprüfung als unbegründet und trifft die Antragsteller Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit, so haften sie der
Privatstiftung für den aus der Sonderprüfung entstehenden Schaden als
Gesamtschuldner

Спасибо!

 YuriDDD

link 17.01.2005 9:21 
если заявители действуют по умыслу или грубой неосторожности, то попадают на бабки, если это выясняется в рез-те особобой проверки
Дерзайте!

 tanja

link 17.01.2005 10:09 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo