DictionaryForumContacts

 go_on

link 4.10.2006 7:47 
Subject: Wohnungsgrundbuch
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Dem Notar liegt ein Auszug des Wohnungsgrundbuches vor. Как покороче Wohnungsgrundbuch перевести?

Заранее спасибо

 vittoria

link 4.10.2006 7:47 
а это не домовая книга случаем?

 go_on

link 4.10.2006 7:59 
По смыслу подходит, но далее по тексту часто встречается Grundbuch . А Мультитран дает такой длинный вариант:(

 vittoria

link 4.10.2006 8:04 
да уж :((( никогда не слышала про подземельные книги. к сожалению, я здесь пас. уверена, коллеги Вам обязательно помогут.

 go_on

link 4.10.2006 8:18 
Спасибо Вам! Буду ждать дальнейших мудрых советов :)

 Sonja

link 4.10.2006 8:18 
Я это слово переводила как поземельная книга, а домовая книга - это Meldebuch

 go_on

link 4.10.2006 8:21 
Просто поземельная, без "в которой регистрируются жилые помещения, воздвигаемые на земельных участках" ?

 Erdferkel

link 4.10.2006 9:22 
А подземельные книги - это Erdferkel'ю как-то близко! Наверно, это про наши норы! ;-))
vittoria, большое спасибо за завязанный контакт!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo