DictionaryForumContacts

 *Я*

link 3.10.2006 4:08 
Subject: названия рыб
добрый день,

подскажите, как переводятся следующие названия:

рыба-черт, окунь нильский, карась желтоперый, лангустины, морской ерш

 sascha

link 3.10.2006 4:59 
Не обидитесь, если я вам дам не рыбку, а удочку? Хороший способ поиска соответствий названиям рыб и другой живности на немецком:

сначала (словарями, Яндексом и т.д.) найти в русскоязычных текстах латинское название/я, а потом соотв. через словари, гугол, википедию и т.д. найти это латинское название в немецких текстах.

Я сам так делаю если кто-то спрашивает на форуме, а у меня есть время и возможность порыться в поисковиках.

 *Я*

link 3.10.2006 5:22 
sasha, спасибо, я существо любознательное и обычно так и делаю:)
просто времени совершенно не было

 marcy

link 3.10.2006 6:20 
Seeteufel, Lotte;
Nilbarsch
Seebrasse
Langustine
Drachenkopf

 vittoria

link 3.10.2006 6:25 
суперски, marcy! раз и всё, а я уже минут 15 ищу, как называется рыба-черт на латыни :)

Доброе утро!

 marcy

link 3.10.2006 6:28 
Kстати, Langustine ещё часто называют в рецептах/ресторанах Scampi.

Lophius piscatorius

 Erdferkel

link 3.10.2006 7:20 
Lecker! С утра есть захотелось, хотя и не термиты! Особенно scampi уважаю! ;-)) Пока вы эти вкусности переводили, я вот в геморрое копалась;-((

 vittoria

link 3.10.2006 7:24 
нууу, нашли, где копаться. и Вам, Erdferkel, доброе утро! срочно полакомитесь парочкой добротных молодых термитов :)

 Erdferkel

link 3.10.2006 7:33 
Кому-то надо и ассенизатором работать, как сказал мне однажды навозный жук ;-)) А у нас праздник!! И никто мне на него ничего не подвалил! Полная свобода до завтрашнего дня! Можно бельишко погладить...

 vittoria

link 3.10.2006 7:35 
трубкозубы ассенизаторством, вроде как, не занимаются :)

 Erdferkel

link 3.10.2006 7:52 
Так коллеге в беде помочь! Вы вопросик с перевязкой видели - вот я и зацепилась ;-)) А так я, например, очень очистные сооружения люблю - переводить, конечно!

 vittoria

link 3.10.2006 7:56 
видела:) только мне на такие вопросы нечего сказать обычно

 *Я*

link 3.10.2006 15:37 
Marcy
премного благодарна :)
*расшаркиваюсь*

p.s. vittoria
в английский ветке товарищ kondorsky обещал следующее:

В Яндексе набираем русское название, например: Рыба черт
Сразу получаем на экране название этой рыбы на латыни

сам, наверно, не пробовал:)

 marcy

link 3.10.2006 15:44 
Я пользуюсь словарями по рыбам, у меня два. А рыбу-чёрта знаю на всех «популярных» языках без словаря, ибо считаю её одной из самых вкусных:)))

 solo45

link 3.10.2006 20:43 
@ marcy

В Ваших двух словарях есть ли рыба "пангасиус"? Пресноводная, во Вьетнаме разводится...Кушали мы тут ее с очень важным дяденькой из Германии и его Freundin из Берлина. Все язык проглотили... В первую очередь дама из Берлина.... Они до того с рыбкой не встречались... У нас нынче популярна (но на рынке многие продавцы, видя незнание покупателями, прячут этикетки, заменяют их... Ой, смешно)

В общем, может, это и фигня какая, но, если есть версии по "пангасиус"у...
Вкусная рыбка. В России пока локально известна, в США (судя по инету - да, оценили), в Европе (Инет говорит: "пока не очень"..., дама из Берлина знать не знает...)

Одна из моих коллег его не любит, "поганиусом" называет - я тоже не против.

Но - хочу возможные варианты... И отношение к продукту!

 marcy

link 3.10.2006 20:50 
В словаре по-русски – пангасия.
http://de.wikipedia.org/wiki/Pangasius

Видела уже в продаже. Пробовала в ресторане, но не в Германии. Вкусно - но рыба-чёрт не хуже:))

 vittoria

link 4.10.2006 6:08 
Я тоже заметила и для себя отметила этого пангасиуса. Это новинка сезона, раньше я его в наших краях не видела. Интересно, на что вьетнамцы его выменивают? :)

 vittoria

link 4.10.2006 6:12 
2 *Я*

**в английский ветке товарищ kondorsky обещал следующее:**

И Вам доброе утро! Ага, стало быть, и на ненашенском фронте выступаете...;)

 *Я*

link 4.10.2006 14:45 
marcy
сегодня при покупке рыбы решила выпендриться, назвать лангустина не langustine, а как "в рецептах/ресторанах" - Scampi. на это немец мой прореагировал как-то странно, потянулся не к лангустину, а к креветкам, и сказал, что scampi - это какая-то их разновидность:)

vittoria
ага, многостаночница:))

 marcy

link 4.10.2006 14:54 
Из моей любимой книженции Das Know-How des Gourmets (Highlife Guide):

Scampi. Auch Kaisergranaten oder Langustinos genannt. Sie sehen aus wie kleine Hummer (sind aber keine Hummerkrabben), werden ungefähr 20 Zentimeter lang und wegen ihres breiten, massiven Schwanzstücks oft fälschlicherweise als Langustenschwänze angeboten. Sie sind in jedem Fall edler und daher meist auch teuerer als Riesengarnelen.

Вы хотели купить Langustinos или Langustenschwänze?

 *Я*

link 4.10.2006 15:28 
marcy, не издевайтесь :)
задача была купить лангустины
до того момента, пока я не пришла в магазин, как они выглядят, à не знала
выглядели они как нечто ракообразное:))
немец мой сказал, scampi - это большие креветки
в общем, он ошибся, я так понимаю?:)

 marcy

link 4.10.2006 15:41 
Он ошибся, приняв Scampi за Riesengarnelen.
В следующий раз, чтобы избежать разночтений, требуйте Kaisergranaten (кстати, наименее распространённый «термин», имхо:))

 *Я*

link 4.10.2006 15:44 
marcy, спасибо:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo