DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 1.10.2006 8:59 
Subject: hochmodularen System + wissensbasierender Komponenten brew.
In dem hochmodularen System erfolgt mit Hilfe wissensbasierender Komponenten eine sofortige und automatische Anpassung an eine Vielzahl unterschiedlicher Prozesswerte (z.B. Rohstoffeigenschaften oder Zustand des Läuterprozesses).

Помогите, пожалуйста, хорошо сказать

 Ульрих

link 1.10.2006 9:39 
Вот один из моих вариантов:

Взаимодействие между сложными модулями системы обеспечивают интеллекту-альные компоненты, которые оперативно и автоматически реагируют на измене-ние многочисленных параметров процесса (например, характеристик сырья или состояния процесса фильтрации).

 marcy

link 1.10.2006 9:46 
Высокотехнологичные модули? :)

 Ульрих

link 1.10.2006 9:48 
возможно, взаимодействие не совсем удачно, так как может иметься в виду просто работа модулей
а высокотехнологичные тоже хорошо :))

 vittoria

link 1.10.2006 10:08 
а чем тебе высокомодульные системы не нравятся? :) в моей сварке чего-то было на их предмет когда-то, но не могу сейчас припомнить :(

p.s. всё починили лучшим образом

 vittoria

link 1.10.2006 10:11 
2 wissensbasierend

может, здесь имеется ввиду, что эти самые компоненты подвергались каким-либо испытаниям? а что за компоненты, собственно?

 Ульрих

link 1.10.2006 10:14 
Bei Einsatz eines Multifunktionalen Läutermanagement (MLM), wird mit Hilfe eines komplexen Informationsverarbeitungssystems ein weitgehender optimaler Läuterprozess mit hervorragenden Leistungs- und Qualitätsmerkmalen ermöglicht.

In dem hochmodularen System erfolgt mit Hilfe wissensbasierender Komponenten eine sofortige und automatische Anpassung an eine Vielzahl unterschiedlicher Prozesswerte (z.B. Rohstoffeigenschaften oder Zustand des Läuterprozesses).

Im Rahmen der Prozessgrenzen wird die technologische Zielfunktion „Läuterzeit“ durch das mehrdimensionale arbeitende System optimal realisiert.

При помощи гибкой системы обработки данных мультифункциональное управление фильтрацией (МУФ) обеспечивает безукоризненный процесс фильтрации сусла, добиваясь при этом высоких показателей производительности и качества.

Работу высокотехнологичных модулей системы поддерживают интеллектуальные компоненты, которые оперативно и автоматически реагируют на изменение многочисленных параметров процесса (например, характеристик сырья или состояния процесса фильтрации сусла).

Система, работающая в нескольких измерениях, гарантирует оптимальное выполнение целевой технологической функции «Время фильтрации сусла» в рамках технологических границ.

 Ульрих

link 1.10.2006 10:15 
ну как?

 vittoria

link 1.10.2006 10:20 
да ужжж, мощные ты горы по выходным ворочаешь :)

а почему не хочешь оставить "оптимальный" процесс фильтрации, как в оригинале?

мне нравятся интеллектуальные компоненты. я бы до такого не сразу додумалась, если честно

 marcy

link 1.10.2006 10:23 
добиваясь – убрать, плиз! Лучше обеспечивая, гарантируя и т.д.

 Ульрих

link 1.10.2006 10:27 
почему добиваясь убрать? тут по началу я везде ставил "обеспечивать", поэтому весь контекст привел :))

 Ульрих

link 1.10.2006 10:28 
чтобы оптимальный не так часто маячил :))

 marcy

link 1.10.2006 10:29 
Управление не может добиваться:(((

 Ульрих

link 1.10.2006 10:30 
это не управление, а система такая

 vittoria

link 1.10.2006 10:31 
замени где-нибудь обеспечивать на гарантировать

 Ульрих

link 1.10.2006 10:32 
мне МУФ не очень нравится, но так у заказчика повелось
управление и добиваться, правда, не очень вяжутся, но и обеспечивать и гарантировать сюда не хочу :(((
может, так:
безукоризненный процесс фильтрации сусла, в результате которого достигаются высокие показатели производительности и качества.

 Ульрих

link 1.10.2006 10:33 
гарантировать уже есть в последнем абзаце :))

 marcy

link 1.10.2006 10:33 
...что помогает достигать...

 Ульрих

link 1.10.2006 10:36 
все оставлю так:
При помощи гибкой системы обработки данных мультифункциональное управление фильтрацией (МУФ) обеспечивает безукоризненный процесс фильтрации сусла, что помогает добиваться высоких показателей производительности и качества.

Работу высокотехнологичных модулей системы поддерживают интеллектуальные компоненты, которые оперативно и автоматически реагируют на изменение многочисленных параметров процесса (например, характеристик сырья или состояния процесса фильтрации сусла).

Система, работающая в нескольких измерениях, гарантирует оптимальное выполнение целевой технологической функции «Время фильтрации сусла» в рамках технологических границ.

Заказчику уже отправил посмотреть

 Ульрих

link 1.10.2006 10:37 
Спасибо огромное!

 vittoria

link 1.10.2006 10:38 
не могу никак найти онлайн словарь синонимов. потеряла куда-то ссылку :(
если у тебя есть такой, посмотри синонимы к "оптимальный". лично я бы оставила оптимальный процесс фильтрации. безукоризненный процесс фильрации мне как-то на глянулся.

а может вообще убрать это придаточное или деепричастный?
оптимального/безукоризненного процесса фильтрации по показателям производительности и качеству??

 vittoria

link 1.10.2006 10:39 
или с точки зрения производительности и качества?

 Ульрих

link 1.10.2006 10:39 
а что в первом предложении есть:
при помощи и потом помогает - не есть хорошо?

 vittoria

link 1.10.2006 10:42 
а если заменить "помогает" на "способствует"?

 vittoria

link 1.10.2006 10:42 
или "при помощи" на "благодаря"?

 Ульрих

link 1.10.2006 10:43 
не знаю

 Ульрих

link 1.10.2006 10:44 
Благодаря системе - хорошо!

 vittoria

link 1.10.2006 10:44 
а зачем тут знать? это же синонимы. :)

 vittoria

link 1.10.2006 10:45 
если благодаря тебе нравится, то тогда и способствует отпадает.

 Ульрих

link 1.10.2006 10:46 
это я про другое :)))

*оптимального/безукоризненного процесса фильтрации по показателям производительности и качеству??*

 vittoria

link 1.10.2006 10:49 
процесса фильтрации, оптимального/безукоризненного по показателям/ с точки зрения п-ти и кач-ва ??
а если так?

 Ульрих

link 1.10.2006 10:51 
я думаю, что к этому вопросу вернусь через неделю :))

 Ульрих

link 1.10.2006 10:53 
Вот еще вариант для затравки :)))

При применении системы мультифункционального управления фильтрацией (МУФ) с ее комплексной обработкой информации достигается почти оптимальный процесс фильтрации с превосходными характеристиками производительности и качества.

С помощью интеллектуальных компонентов данная высокомодульная система обеспечивает немедленное автоматическое приспособление процесса ко множеству производственных параметров (напр., качество сырья или состояние процесса фильтрации).

Многоуровневая система в рамках заданных процессом пределов гарантирует оптимальное выполнение целевой технологической функции «Время фильтрации».

 vittoria

link 1.10.2006 10:53 
да уж, здесь редактору придется изрядно попотеть ...

 marcy

link 1.10.2006 10:55 
приспособление процесса – адаптация?

 vittoria

link 1.10.2006 10:55 
**автоматическое приспособление процесса ко множеству производственных параметров **

а чего в оригинале?

 Erdferkel

link 1.10.2006 10:56 
Я думала, что мои сахарники заумно про свои АСУ ТП пишут, но пивовары их переплюнули!!! А всего-то: АСУ автоматически реагирует на изменение параметров процесса (как ей и полагается) и выдерживает заданное технологией время фильтрации сусла. А наворотили-то! Для переводчика-то, конешно, лучшее ;-)))

 vittoria

link 1.10.2006 10:56 
**в рамках заданных процессом пределов **

а здесь чего в оригинале?

 Ульрих

link 1.10.2006 10:56 
да, мне мой вариант больше нравится, но в последней версии есть много хороших зернышек, которым можно дать прорасти :))

 vittoria

link 1.10.2006 10:57 
ЗдОрово, Erdferkel! Как вы быстро смысл откопали :)

 Erdferkel

link 1.10.2006 11:16 
Я всего этого пеновзбивания (как к пиву-то подходит!), оно же мозгозапудривание, страсть не люблю! Особенно при устном переводе - говоришь, говоришь, аж мозоль на языке, а это все в трех словах сказать можно. Как сказал классик: "они завсегда хочут свою образованность показать и потому говорят о непонятном". Вот именно что!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo