|
link 29.09.2006 18:32 |
Subject: Lohnunternehmer manag. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Lohnhärterei - обработка одной фирмой операций, куда посылают на обработку свои детали многие фирмы и они оплачивают Lohnhärterei этому LOHNUNTERNEMER. (некоторым предуприятим самим обрабатывать к-л операцию не выгодно, и они передают это другому предприятию, которое специализируется только на этой операции, и помогает всем в округе....). |
Unternehmer который делает Lohnveredlung http://www.multitran.ru/c/m/q=Lohnveredlung&SP=1&SL=1&L1=3&L2=2 |
К сожалению, мы все понимаем, что это такое, а выразить одним словом - все никак ;-)) В данном контексте я бы лично перенесла это из первого перечисления во второе, т.е. не мучилась бы, кто этот г-н Хайке есть, а написала бы, что он предостставляет ПЛАТНЫЕ услуги службы инспектирования, текущего ремонта и техобслуживания и тыды. Как это на Ваш вкус? |
You need to be logged in to post in the forum |