|
link 29.09.2006 9:51 |
Subject: поминать за упокой Умные головы, мой перевод на религиозную тему еще не закончен! Новый вопрос: "Мы же Вас за упокой поминаем!" Понимать надо буквально! Во всех моих словарях поминают либо лихом, либо не злым тихим словом и т.п. А вот буквально как перевести?Заранее спасибо |
Moì словарь даёт fuer die Ruhe der Seele eines Verstorbenen beten |
|
link 29.09.2006 9:57 |
Спасибо Марси! |
You need to be logged in to post in the forum |