Subject: Zeitpunkt des Geschaeftsabschlusses Из письма налогового управления кантона Цуг:Duerfen wir Sie vorerst bitten, uns den Zeitpunkt Ihres Geschaeftsabschlusses mitzuteilen, damit wir die Gesellschaft von Beginn an korrekt im Steuerregister erfassen koennen. Очень прошу помочь! |
момент(дата) завершения(окончания) сделки |
Считать недействительным мой прежний пост!!!! Всё наоборот: дата заключения сделки |
А о какой сделке может идти речь? Что-то я не понимаю...В упомянутом письме налоговое управление привествует компанию в кантоне и желает успешной коммерческой деятельности. То есть, компания зарегистрирована там совсем недавно. Для чего им нужна дата заключения сделки??? |
Это ведь опять Schwyzerdytsch проклятый! И имеют они в виду, конечно, дату регистрации фирмы, чтобы они ее сразу за зебры - и давай качать налоги! |
Беру все обратно! Вот ежели в гуголь вовремя не посмотреть, то и пролетишь! Имеют они в виду годовой отчет фирмы и просят сообщить дату его представления в налоговые органы. www.stadlerrail.com/file/news/2006-03-28 |
У меня ссылка не открывается :( Хотя опять же, о каком годовом отчете может идти речь, если компания только-только создана? А они пишут, что им эта информация нужна для корректной регистрации компании в налоговом реестре...так что же это? |
наверное, они хотят получить информацию о хозяйственном годе - совпадает ли с календарным (может, Rumpfgeschaeftsjahr) http://www.admin.ch/ch/d/sr/642_117_1/a4.html T.e. когда компания будет сдавать годовой отчёт. |
Мой вариант: ...о дате заключения вашей сделки. ( т.е заключить к-т на ...сумму и внести ее в декларацию фирмы... |
You need to be logged in to post in the forum |