Subject: Isolierglasfenster construct. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Пожалуйста, помогите, кто в остеклении разбирается!Спасибо! |
Есть предположение, что это т.н. закаленное стекло. Предпложение есть, уверенности нет, жду ваших версий перевода, Спасибо. |
Почему когда вот надо нет не месте Дезерада? |
Предположение: окна со стеклопакетом |
2Михалкофф Может, Вам Erdferkel заместо Дезерада подойдет? Правда, рифмовать труднее ;-)) 2komarova Это вот именно что окна с термоизолирующими стеклопакетами - я недавно как раз в квартире старые окна на такие поменяла! |
to Komarova: моя версия (равно как и Erdferkel-à) подтверждается нашей любимой Википедией. Загуглите Isolierglasscheiben и убедитесь :) |
2Erdferkel: большое спасибо за компетентную помощь, 2Марина: отдельное спасибо тёзке!!Загуглила и убедилась:) |
|
link 27.09.2006 12:10 |
Erdferkel c A. Merkel хорошо рифмуеццо. :) |
Марина права! Isolierglas - стеклопакет. |
You need to be logged in to post in the forum |