DictionaryForumContacts

 lisinga

link 27.09.2006 10:24 
Subject: подработка для переводчика в Москве
технический перевод. деревообработка (мебель, аксессуары). гонорар 100 евро в день. сроки с 21 по 23 ноября. в вечернем сопровождении нет необходимости.

 vittoria

link 27.09.2006 10:24 
погодите, а что же в Питере такое?

 mumin_

link 27.09.2006 10:31 
в москве наверное покруче будет...
"Международный Мебельный Конгресс 2006
1-й Московский Международный Конгресс Мебельной Индустрии – MIFIC. Концепция MIFIC направлена на формат B2B & B2G. Президент-Отель/ВВЦ, Москва"

а нам с вами, виттория, останется только бродить под мелким дождём по темным питерским улицам и петь под звуки шарманки "о, майн либер аугустин", как андерсеновская принцесса

 marcy

link 27.09.2006 10:31 
2vittoria
В Питере – генеральная репетиция. Потом – взятие Москвы. Ну и дальше, на Берлин.

2lisinga
Кстати, а Ваши гастролёры до Берлина не доедут? Я бы их тут подхватила:)))

 vittoria

link 27.09.2006 10:34 
с вами, mumin_, с удовольствием. пока вы будете крутить шарманку, я подыграю на губной гармошке...глядишь, разживемсси :)

 marcy

link 27.09.2006 10:38 
***...направлена на формат B2B & B2G***

формат би-ту-би вдохновляет. Формата би-ту-гэ не знаю. Вообще-то вместо гэ customer должны стоять:))

 lisinga

link 27.09.2006 11:54 
гастролеры сами из берлина:) так что доедут.
если у кого-то есть возможность, желание и умения для выполнения этого заказа, то присылайте на lisinga@hotmail.de
желательно еще сегодня.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo