DictionaryForumContacts

 vsegda_leto

link 26.09.2006 21:06 
Subject: ГПК Австрии law
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание Erledigung des Prozessgerichtes

Слово встречается в следующем контексте:

Gibt der Inhalt der Berufungsschrift zu einer Erledigung des Prozessgerichtes erster Instanz Anlass, so ist diese zu treffen.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 26.09.2006 23:02 
Неужели Вы закон от 1 августа 1895 г. переводите?
Попытка: Если содержание письменного обжалования дает повод для окончания судебного процесса в суде первой инстанции, решение об этом должно быть принято. Но совсем не уверена, что это действительно так. М.б., этот смущающий Genitiv - австрийская штучка?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo