DictionaryForumContacts

 Мариша

link 26.09.2006 10:59 
Subject: Staatsweibel und Weibeldienst
Пожалуйста, помогите перевести.
Weibeldienst
Staatsweibel
Слово встречается в следующем контексте:
Это из печати апостиль: там есть строка, что этот документ подписан тем-то (ФИО), выступающим в качестве Staatsweibel и всё это закрепленo печатью Weibeldienst канцелярии правительства кантона Базель.

Weibel - это швейцарское выражение. Словарь переводит эту должность как рассыльный. В моем случае к тому же это женщина, и перевести её должность как Гос.рассыльная как-то неловко.Она только и делает, что принимает звонки, заверяет документы, организовыает заседания правительства, рассылает разные бумажки. Weibeldienst в таком случае было бы рассыльная служба. Как думаете Вы, кто живёт в новой России. Как подобные должности называются в российских структурах?
К сожалению я сейчас ухожу на устный перевод. (Кто-то однажды писал, что неприлично, задав вопрос, удаляться с форума...)
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 26.09.2006 11:06 
ну секретарь канцелярии ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo