DictionaryForumContacts

 mariata

link 22.09.2006 11:57 
Subject: nachlaufkondition
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:aufgrund vereinbarten Nachlaufkonditionen oder sonstiger Rückerstattungsansprüche des Kunden

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 22.09.2006 13:32 
Это слово неизвестно ни немецкому гуглю, ни Wiki. Могу только предположить, что это какие-то дополнительные условия (т.е. были согласованы вдогонку основному тексту). Так что: на основании согласованных дополнительных условий или иных притязаний заказчика на возмещение (чего-то там - по контексту) - без гарантии!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo