Subject: Drehscheibe Hessen (zentrale Lage in Deutschland und Europa) Drehscheibe Hessen (zentrale Lage in Deutschland und Europa)-bitte um passende Übersetzung für Image-Text. Danke! |
По аналогии. Словарь "Austria" из "Lingvo 11" дает такое толкование для "Drehscheibe": Drehscheibe Europas (zwischen Ost und West) ; = Österreich [образное название "Поворотный круг Европы (между Востоком и Западом)" связано с географическим положением Австрии между странами западной и восточной Европы, благоприятным для обеспечения сотрудничества между ними] |
Мне кажется, что «поворотный круг» мало что говорит русскому читателю. Неплохо было бы отойти от этого образа и поискать какой-то другой, символизирущий мысль На стыке культур? / европейских стран? / Запада и Востока? – в зависимости от общего содержания текста. |
Большое спасибо! Мой вариант был: Гессен - ось вращения |
точка сопряжения интерфейс:))) |
2eichhorn Так как брошюру будут читать русские, мне кажется, что дверь в Европу можно было бы заменить на окно в Европу – образ, который в русском более укоренился:) |
Дааа... но в контексте тоже как-то: точка сопряжения и к ней: центральное положение;... узловой пункт;... |
2marcy про окно не поймут. в русском укоренился другой образ окна в европу:) |
ещё вариант: место встречи - гессен. |
Мне кажется, что авторы текста видят крохотную Гессен как "пуп вселенной" и убедительно аргументируют это. Все флаги в гости и т.д. |
A что-нибудь типа «сердца Европы»? Кстати, ...аэропорт Европы (континент лучше выбросить) или европейского континента |
"Центр Вселенной"? |
Вот-вот!... Очень признательна Вам-всем за помощь. Текст теперь уходит в печать. До следующего раза, желаю всем хорошо отдохнуть в выходные дни. |
You need to be logged in to post in the forum |