Subject: анализ соскобов эндометрия Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Соскоб - Abradat (n) Analyse des Abradats vom Endometrium (?) |
Эндометрий = Gebärmutterschleimhaut. |
An Erdferkel: Вы абсолютно правы - можно и так. Endometrium aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie (Weitergeleitet von Gebärmutterschleimhaut) Wechseln zu: Navigation, Suche Endometrium ist ein medizinischer Fachbegriff. Er bezeichnet die dünne, rosa Schleimhaut an der Innenwand der Gebärmutter. |
Спасибо! |
Nicht unbedingt Abradat. Kann auch ein Endometrium-Abstrich sein. |
Abstrich = мазок, хотя там, конечно, тоже скребут :-))) |
2Erdferkel Я знаю:)) Но эти слова, бывает, и как синонимы употребляются. Кстати, абрадат - это материал, получаемый при выскабливании матки. Сомнительно, что в этом случае употребляется слово "соскоб". |
Забираю назад последнее предложение предыдущего поста. |
Не идет ли здесь речь просто о цервикальном мазке? Он называется PAP-Abstrich, Krebsabstrich или просто PAP-Test. |
You need to be logged in to post in the forum |