DictionaryForumContacts

 guest

link 3.03.2004 10:29 
Subject: "in der Burst- bzw. Dialogebene"
Подскажите, пож-та, как лучше перевести "in der Burst- bzw. Dialogebene" в следующем контексте:

"Eines der bei ATM-Untersuchungen meist verwendeten Quellenmodellen sind sporadische Quellen. Mit Hilfe dieser Quellen, können sowohl die typischen ATM-Verkehre in der Burst- bzw. Dialogebene (siehe ), als auch die periodische, durch den Paketiervorgang entstandene Struktur in der Zellebene modelliert werden."

 greberl

link 3.03.2004 10:35 
"in der Burst- bzw. Dialogebene"
должно быть
"в пакетном и/или диалоговом режиме"
Может эта ссылка поможет:
http://lekz.nm.ru/pag/r1p3.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo