DictionaryForumContacts

 Scarlett

link 17.09.2006 13:29 
Subject: помогите перевести. всю голову сломала. und wurden der Vollständigkeit halber in die Anlagen aufgenommen
Контекст: Die Garantiebedingungen sind auf der Rückseite des Kaufvertrags aufgeführt und wurden der Vollständigkeit halber in die Anlagen aufgenommen.

 marcy

link 17.09.2006 13:35 
А у Вас есть приложения к данному контракту?
Тогда просто эти гарантийные условия продублированы и в приложениях для полноты документации, имхо

 Scarlett

link 17.09.2006 13:40 
2marcy

спасибо )))

приложений нет.
эта фраза встречается 1 раз в инструкции по эксплуатации на машину.

 marcy

link 17.09.2006 13:44 
Тогда другой вопрос – а в инструкции по эксплуатации приведены данные гарантийные условия?

 Scarlett

link 17.09.2006 13:47 
да, перечислены.

значит: "... продублированы и в инструкции по эксплуатации"?

 Scarlett

link 17.09.2006 13:51 
все усугубляется тем, что писали эту инструкцию голландцы на немецком языке. тут такие обороты разбирать приходится.

 marcy

link 17.09.2006 14:00 
Ну, если голландцы, тогда пишите Ваше предложение – думаю, оно адекватно:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo