DictionaryForumContacts

 pipolina

link 17.09.2006 11:57 
Subject: головоломка
Добрый день всем!

Помогите, пожалуйста, с переводом одного предложения:
Eine konstanter Zug von ungefähr ¾ von dem, was ein durchschnittlicher Mann ungefähr mit eine Hand leisten kann, sollte aufgebracht werden. -Речь в документе была о том, как осторожно из горячего стекла извлечь термодатчик так, чтоб его не повредить. Но никак не могу собрать это предложение, да еще там 3/4- к чему?

А вот продолжение контекста:
Dieses Ziehen sollte konstant für mindestens 2 Minuten beibehalten werden, bevor man diese Methode aufgibt. Die erste Bewegung des Fühlers ist nicht wahrnehmbar, aber sobald es anfängt, sich zu bewegen, ist es notwendig, konstant und gleichmäßig zu ziehen, um den Fühler herauszubekommen.

Заранее спасибо всем и удачи в работе!

 marcy

link 17.09.2006 12:03 
При извлечении термодатчика следует приложить усилие, равное примерно 3/4 максимального усилия, на которое способен среднестатистический мужчина.
В общем, средний мужчина должен тянуть в течение 2 минут в 3/4 своей силы, не прерываясь:)
С формулировками у меня сегодня швах, поэтому литературно оформить мыслю не в состоянии:(((

 pipolina

link 17.09.2006 12:29 
напрасно Вы себя недооцениваете! :-))
Получилось очень даже симпатично! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo