Subject: Drahterosionsverfahren Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
Сама перевела так: Станок-автомат для проволочной эрозионной обработки заготовок с PСD-покрытием (или: с алмазным покрытием). Или: ... для обработки ... по методу проволочно-эрозионной обработки. Что это за обработка такая? |
Нашлось "обработка методом проволочной эрозии" http://referat.niv.ru/referat/021/02100009.htm по-русски и www.wikipedia.org/wiki/Drahterosion по-немецки |
You need to be logged in to post in the forum |