DictionaryForumContacts

 Fan-tasy

link 14.09.2006 11:52 
Subject: unheilbar zerrüttet
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Die eheliche Gemeinschaft ist unheilbar zerrüttet. Решение суда о разводе

Заранее спасибо

 dolgich

link 14.09.2006 12:03 
Брак разрушен. Ничего нельзя изменить. Совместное проживание невозможно

 Fan-tasy

link 14.09.2006 12:11 
Смысл я понимаю. А одним предложением - это как будет?

 Walera

link 14.09.2006 12:17 
необратимо разрушен

 vittoria

link 14.09.2006 12:19 
или безвозвратно

 Fan-tasy

link 14.09.2006 12:20 
Здорово! Точно так! Спасибо!!!

 SRES

link 14.09.2006 14:39 
Российские судьи пишут типа "брак окончательно распался".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo