Subject: помогите, пожалуйста, перевести предложение Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Laut der neuen Vorgaben von Gazprom dürfen wir unsere Kontigente nur nach vorheriger Benennung der Raffinerie abrufen. Заранее спасибо |
Согласно новым требованиям Газпрома мы можем использовать/запросить (?) свои контигенты только после предварительного указания соответствующего нефтеперерабатывающего завода. |
Спасибо Вам! А не подскажете, что такое "контигенты"? Если Вам не трудно... |
А может быть я зря это слово употреблял. Вообще имеется определенная доля или определенный объем (нефти), который данный завод имеет право заказать. |
В лингво, который у меня установлен, контингент - это квота |
You need to be logged in to post in the forum |