|
link 13.09.2006 14:19 |
Subject: Suks Добрый вечер:)es geht, zum Abschied, mit Olaf und Lilly in die Suks, die Basare entlang dem Creek, das ist der Wasserarm, der die alte Stadt vom Meer her durchschneidet. не понимаю, что такое Suks :(( и название притока найти не могу |
Добрый вечер! Видимо имя собственное. Объяснение дается между запятыми. :) |
Вернее не имя собственное, а слово какого-то другого иностранного языка. "Суки", значит. :))) |
т.е. Зуки ;-) |
|
link 13.09.2006 14:26 |
и что мне с ним делать?[img]![]() торговый район под названием "Suks"..? |
|
link 13.09.2006 14:27 |
"Зуки" звучит благороднее:) |
Да, конечно, лучше Зуки. :)) Просто пишите: ...так называемые "Зуки", т.е. базары... |
Хотя... http://www.go2jordan.ru/note/shopping/ Почти все магазины в Иордании по пятницам закрыты, однако, здешний восточный базар (местное название - "Сук") в пятницу выглядит едва ли не шумнее и |
|
link 13.09.2006 14:32 |
а название этой милой речушки Вы не встречали? как я только не забивала.. |
сук – арабский базар http://www.google.ru/search?q=СЃСѓРє+базар&hl=ru&lr=&start=10&sa=N базары/рынки, которые здесь называются «сук» |
Насчёт речушки - это имя не собственное, а нарицательное http://www.multitran.ru/c/m/HL=2&L1=2&L2=1&EXT=0&s=creek |
***а название этой милой речушки*** Это не название реки, это местное название этого Wasserarm (видимо, морская вода). |
|
link 13.09.2006 14:36 |
о ужас, это действительно восточный базар-сук:)) |
Ой, не заметил твой пост, marcy. В этом случае ИМХО стоит относиться к нему, как к имени собственному, т.к. все-таки в Иордании... Короче, переводить ИМХО не надо. |
|
link 13.09.2006 14:44 |
спасибо вам огромное!!! |
You need to be logged in to post in the forum |