Subject: Lieferantenakte Die Lieferantenakte muss für jeden Lieferanten, der regelmäßig bei der Vergabe von Aufträgen berücksichtigt wird, angelegt werden.помогите пожалуйста правильно обозвать Lieferantenakte и перевести предложение. спасибо! |
Vorschlag: для каждого поставчика, который регулярно участвует в соревнованиях поставки, должна составлятся папка. Klingt sicher noch nicht sehr russisch, aber als Idee |
Да, на каждого такого поставщика следует завести папку |
Guten Morgen marcy, Danke für Deine sanfte Korrektur. Was machen die Weihnachtseinkäufe? |
Guten Morgen,marcy, Korona und Gerhard! ***der regelmäßig bei der Vergabe von Aufträgen berücksichtigt wird*** könnte man sicher auch einfach mit "которому регулярно выдаются заказы" übersetzen. |
...ach, danach war ja gar nicht gefragt - sorry. :) |
Hallo Gerhard und greberli, die Arbeit will scheinbar kein Ende nehmen:)) |
2marcy Andere Leute ketten die Hunde an, und bei Euch ist es umgekehrt, ja? :) |
Weihnachtseinkäufe, denk daran: последнего собаки кусают - gibt's so was im Russischen? |
нет, обычно говорят – «кто не успел, тот опоздал» :) |
You need to be logged in to post in the forum |