Subject: Scharnierhebelverkleidung Пожалуйста, помогите перевести начинающему переводчику.Scharnierhebelverkleidung Речь идет о автомобилях. Судя по рисунку,это рычаги багажника. и речь идет о их обшивке/защите. Как это назвать по-русски, ума не приложу (прикладывать, очевидно, нечего). Буду рад любым вариантам. Заранее спасибо |
|
link 6.09.2006 9:03 |
Verkleidung часто переводится как кожух. А вот какие там рычаги в багажнике, я прям не знаю. Есть немножко побольше контекста? Ведь это могут быть и рычаги, и коромысла, и консоли, и рукоятки, и много еще чего. |
накладка (кожух) шарнирного рычага крышки багажника. Рычаги - вместо петель, крышка сложной формы патамушта. |
You need to be logged in to post in the forum |