DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 2.09.2006 16:51 
Subject: überbrückten
Tod oder Körperverletzungen durch Betreiben des Whirlpool mit nicht funktionsfähigen, zerstörten oder überbrückten Sicherheitsvorrichtungen.

Возможность смертельного исхода или получения тяжёлых травм в результате эксплуатации вирпула с неработоспособными, повреждёнными или перемкнутыми предохранительными устройствами.

Так?

 Ульрих

link 2.09.2006 16:52 
немного далее:
Er darf nicht mit überbrückten Sicherheitsvorrichtungen betrieben werden.

Запрещается устанавливать перемычки в схемы предохранительных устройств.

Так?

 mumin_

link 2.09.2006 17:01 
ещё можно сказать "...зашунтированными предохранительными устройствами"

 Ульрих

link 2.09.2006 17:02 
То есть
Запрещается эксплуатация с зашунтированными предохранительными устройствами?

 mumin_

link 2.09.2006 17:18 
запрещается-запрещается:)))

 Ульрих

link 2.09.2006 17:22 
Спасибо :))

 SRES

link 2.09.2006 20:51 
Ульрих, а почему Вы пишете "возможность смертельного исхода", а не смерть?
И почему "тяжёлых"? Это вытекает из контекста?

 ti-yan

link 3.09.2006 7:45 
Ульрих, "травм" можно еще заменить на "увечий", елси они действительно тяжелые.

2 SRES
"а почему Вы пишете "возможность смертельного исхода", а не смерть?"
Просто смерть нельзя написать, это, как говорит мой инструктор по технике безопасности: "неэтично и пугающе звучит для новичков" :)))) И потом, смертельный исход - общепринятый штамп такого рода внутренних документов, кстати, в некотором роде позаимствованный у медиков

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo