Subject: internistischer Status Пожалуйста, помогите перевести.Der Untersuch ergab einen unauffälligen allgemeinen internistischen Status. Es bestehen keine chronischen Leiden. Пожалуйста, подкорректируйте мой слишком дословный перевод: Обследование показало, что общее терапевтическое состояние без особенностей. Хронических заболеваний нет. Слово встречается в следующем контексте: из врачебной справки. Заранее спасибо |
А может, немного перетасовать: Терапевтическое обследование показало, что общее состояние без особенностей? |
В любом случае лучше, чем мой вариант. Спасибо. |
Лучше, чем у меня. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |