Subject: соглашение о сотрудничестве Пожалуйста, помогите перевести...досрочно с предупреждением другой стороны за один месяц Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Обычно пишут коряво что-то вроде Beide Seiten können den Vertrag mit einem Monat Kündigungsfrist kündigen. |
Попробуйте поработать с этим контекстом, взято из оригинального немецкого документа: Der vorliegende Vertrag kann durch eine schriftliche Vereinbarung der Parteien, sowie in anderen gesetz – bzw. vertragsbedigten Fällen geändert bzw. gekündigt werden. |
You need to be logged in to post in the forum |