DictionaryForumContacts

 jackline

link 29.08.2006 2:11 
Subject: маленькая помощь
Ob der Einfluss auf den Menschen schliesslich gesundheitsfördernd oder eher schädlich wäre, steht hingegen auf einem anderen Blatt.

помогите перевести на русский. спасибо.

 Vital*

link 29.08.2006 2:50 
А вот оказывает ли (нечто) на человека полезное действие для здоровья, либо, наоборот, вредное, - это уже несколько иная тема (другая песня и т. д.)
мне кажется так

 jackline

link 29.08.2006 3:04 
я не уверена насчет другой песни. не знаю. это технический текст...

что вы думаете о этом варианте????

Будет это влияние действовать на человека оздоровительно или будет ему вредить (вредно), пока еще не известно.

 Vital*

link 29.08.2006 3:12 
или...предстоит еще выяснить
Что касается технического текста:
1) Вы об этом почему-то не захотели сообщать сразу (поскупились?;)
2) Оригинальный текст ведь тоже технический, правда? Тем не менее, автор позволил себе отнюдь не техническое выражение "Das\etwas steht auf einem anderen Blatt". Почему Вы не хотите последовать примеру автора оригинала?

 hedgehog

link 29.08.2006 6:26 
Может проще:

указано на другой странице/в другой брошуре (по контексту)

 SRES

link 29.08.2006 6:34 
2Hedgehog
Вряд ли :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo