DictionaryForumContacts

 unagi

link 25.08.2006 12:02 
Subject: teilweise vollverschweisst tech.
Добрый день, знатоки!
не подскажете, как понять такую фразу

"Teilweise vollverschweißtes Gehäuse"

эта фраза идет в перечислении характеристик промышленного оборудования, а еще точнее - морозильника, если это поможет (прочла угрожающий пост по поводу пользы контекста :)

Большое спасибо заранее!

 ин63

link 25.08.2006 12:08 
частично заваренный корпус или что-там

 unagi

link 25.08.2006 12:42 
в том то и дело, что буквально получается:
"частично цельносварной"
вот это-то и кажется странным..

 ин63

link 25.08.2006 12:53 
если написать:частично, а затем цельносварной,то да логическое противоречие налицо, (и немцы, как видите, его не чураются), а без слова "целиком" или "полностью", мне кажется, вполне примелемо. Можно написать: местами заваренный или целносварной. Картинки нет? Как он выглядит?

 unagi

link 25.08.2006 12:59 
ничего себе, по картинке сможете определить "цельно" он сварной или "частично" :)
согласна, что ротозейство афтара налицо.
напишу-ка просто "цельносварной", и точка
большое спасибо за участие!!

 Rekoza

link 25.08.2006 22:30 
"Teilweise vollverschweißtes Gehäuse"
возможно=
частично сваренный цельносварной корпус

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo