Subject: Mustermann: Вася Пупкин Камрады,как всем нам известно, оторванность от языковой среды и т.д. заставляют нас иногда пасовать перед элементарными вещами. В общем: ищу благородный вариант Пупкина. Неужели Иванов (Петров, Сидоров)? Заранее mille grazie. |
смотря где, имхо... на картах например пишут Mr. Cardholder, а может и просто владелец паспорта/документа там? Обычно Иван Иваныч Иванов |
Марси! пишите "Шниперсон" |
2суслик Mr. Cardholder пишут в России?! Даже если карточка выдаётся российским банком? Круто... И все понимают? Нет, у меня всё не так запущено: речь идёт об официальном бланке приглашения на какое-то крутое мероприятие от Audi. Требуют заполнить и прислать, ну и, естественно, обращение Шниперсон - к титульной нации? fekla, Вы молоток! Добрый вечер Вам, кстати! |
Кстати, необязательно, чтобы на образцах (бланков, например) использовались Пупкины, Попкины или Иван Иваныч ИвановЫ. Довольно часто имеешь дело с образцами во всяких сберкассах и, насколько помню, от образца к образцу указаны "конкретные" имена, т. е. не Ивановы-Петровы-Сидоровы. Во всяком случае я сталкивался с подобными случаями. Интересный, кстати, вопрос. Думаю, что ты права, и тут напрашивается троеточие. А в некоторых ситуациях мне представляется, что в пригласительной могут написать нечто типа "Уважаемый участник\участница..." (maybe) Во время избирательных компаний кандидаты обращаются в своих писюльках к электорату "Уважаемый избиратель". Ситуация напоминает Гаврилу. "Уважаемый жилец", "Уважаемый вкладчик", ну и т. д.:) |
Виталий, спасибо! Кстати, я ещё не написала, что кроме Max Mustermann существует жена его, Erika Mustermann, и живут они, как правило, в Musterdorf/-stadt на Musterstrasse, а работает Макс на Musterfirma. Ну а Эрика детей воспитывает, чтобы получились Musterkinder:))) Вот такая Musterfamilie. Кстати, у англосаксов есть их John/Jane Doe. А в русском лакуна какая-то:)) Мы уже касались когда-то Otto Normalverbraucher, но, по-моему, застряли на полпути. |
У меня тоже недавно Мустерманн был. Я тоже многоточием ограничилась. |
да уж, прямо лакуна матата:) Я сегодня опять с G-fueherer(ом) столкнулся. Немцы тоже в этом смысле лакунят. Помнишь недавний перевод? Стоит сладкая парочка и оба делают гешефты в позиции фюрера. Как меня раздражал переводной вариант, но в этой ситуации я ничего стоящего предложить не смог. Сегодня в переводе столкнулся с крупной немецкой юридической конторой, которая сама своего Geschaeftsfuehrera дает в английской версии как General Manager, т. е. тот же Гендиректор по-нашенски. Но ведь никто из нас ясновидением не страдает и не всегда из перевода можно проследить, то ли он один такой красавец, то ли их несколько таких красавцев. Плюс еще на личном уровне я воспринимаю как нонсенс, когда директор один и он именуется Генеральным. Обычно у Генерального несколько замов, каждый из которых, как правило, сам именуется директором, типа по персоналу, внешнеэкономической деятельности, по производству, ну и т. д. Тогда, по крайней мере, становится понятно, почему один из них Генерал. |
все эти Mustermann, Musterdorf/-stadt,Musterstrasse, Musterfirma и г.п. и т.д.встречаются во всяких образцах (договора, просьбы, протокола и пр.)вместо многоточий. имхо на бланк приглашения не годятся |
А в нашем местном Сбербанке любят заполнять все бланки на имя Ивана Петровича Павлова. Хотя, если честно, видела только Ивановых, Сидоровых, Петровых и пару раз...Королевых в роли одного и того же Мустерманна :) |
2Виталий A может, у этого генерал-манагера ещё несколько топ-манагеров:)) Представляешь, как это всё может запутать? Насчёт фюреров... |
**A может, у этого генерал-манагера ещё несколько топ-манагеров:)) Представляешь, как это всё может запутать?** Нет, не представляю, поскольку не очень прослеживаю твою мысль. |
Всё очень просто: попробуй перевести top-manager на русский язык. |
Marcy, Vital, haben Sie Gnade mit mir, helfen Sie mir bei der Frage!!!!!!! |
to Marcy Извини, дарагой, совсем зарапортовался. Это из-за того, наверное, что кочерыжка разламывается. Прошу прощения за фопа от 20:13. С повторного разбега я въехал куда надо:))) Срывай аплодисменты, Марси. Ты меня натолкнула на замечательную идею с Geschaeftsfuehrerami. Мне даже уже неинтересно, насколько это удачный вариант, главное, что я теперь буду спокойно спать. Для себя я этот вопрос уже решил:)). Человеческое тебе в этой связи thankyouverymuch! to dany |
Вопрос с заголовком "снова лимфоузлы", на который ещё никто не ответил. |
О, Dany, какого Вы все-таки хорошего мнения обо мне! Право, я этого совершенно не заслуживаю. Но...максимум своих жалких усилий приложу. Пошел перелезать на другую ветку. |
Есть еще вариант - имярек. |
2Redni Действительно, не подумала, хотя когда-то на форуме мы уже касались имярека. Не уверена, правда, что имярек будет понятен каждому:) |
в список непонятливых под номером 1 (пардоньте муа за нескромность) я бы указал себя. Имяреки, какие-то... Это типа продолжение фонологического ряда к чебуреку?:) |
Грамота.ру: ИМЯРЕК м. устар. - но, действительно, может быть непонято. |
to Redni Спасибо за ликбез! Никогда до этого не встречался с подобным словом. Посмотрел еще раз в Ожегове (он в составе электронной энциклопедии Кирилла и Мефодия). Жаль, что многие наши словари не дружат с этимологией. Интересна составляющая "рек". |
Имярек (имрек) от церковно-славянского выражения «имя рекъ» — «назвавши имя», употреблявшегося в молитвах, юридических актах и т. п. в том месте, где должно быть поставлено собственное имя, в современном русском языке употребляется вместо имени неизвестного или нарочито неназываемого лица в значении «некто», «такой-то». |
Вот меня и прикалывает, что за столько лет я ни разу не столкнулся с этим словом в современном русском языке (меня что-то сомнения взяли, а à на современном р.à. общался с вами во время московской тусовки? и был ли это вообще русский язык?:)) |
Виталий, канешна! :)) |
вернее канэшна! :)) |
Привет, Ульрих! Давно не виделись однако, вернее аднака:)) Может быть на следующей неделе придется приехать в Москву. Если что, то хотелось бы пригласить тебя на абет малчания или на ужин на Гоголевский булевард, в Саксонию (отдадим дань уважения Герхарду:) |
Привет, Виталий! Приезжай! Я сейчас в отпуске, правда, опять работаю даже больше, чем когда в неотпуске :)) Но встретиться всегда можно и нужно! |
Договорились! Как вопрос с командировкой прояснится, так сразу и дам знать. **Я сейчас в отпуске, правда, опять работаю даже больше, чем когда в неотпуске :))** |
тут особый случай. я давно всех послал на фиг и почти всегда отказывался от работы, пока в отпуск не схожу, а тут отказать было не реально. вот, теперь человек, который мне сделал предложение, от которого нельзя было отказаться, ушел в отпуск, а я продолжаю работать :))) Кроме того, это работа еще и для души, так как большая и интересная :)) |
You need to be logged in to post in the forum |