DictionaryForumContacts

 marcy

link 24.08.2006 15:03 
Subject: Mustermann: Вася Пупкин
Камрады,

как всем нам известно, оторванность от языковой среды и т.д. заставляют нас иногда пасовать перед элементарными вещами.
Например:
какая фамилия употребляется в России там, где в Германии пишут Max Mustermann? На всяких формулярах и образцах, где затем надо проставить фамилию реального человека.
Так и хочется написать Вася Пупкин, но, думаю, заказчик может не понять.

В общем: ищу благородный вариант Пупкина. Неужели Иванов (Петров, Сидоров)?

Заранее mille grazie.

 суслик

link 24.08.2006 15:11 
смотря где, имхо... на картах например пишут Mr. Cardholder, а может и просто владелец паспорта/документа там?
Обычно Иван Иваныч Иванов

 fekla

link 24.08.2006 15:12 
Марси! пишите "Шниперсон"

 marcy

link 24.08.2006 15:30 
2суслик
Mr. Cardholder пишут в России?! Даже если карточка выдаётся российским банком? Круто... И все понимают?

Нет, у меня всё не так запущено: речь идёт об официальном бланке приглашения на какое-то крутое мероприятие от Audi. Требуют заполнить и прислать, ну и, естественно, обращение
Sehr geehrter Herr, sehr geehrte Frau Mustermann.
Я, в принципе, там аккуратненько так точечки поставлю, просто родился вопрос, что делать, если точечками не удастся отделаться:)

Шниперсон - к титульной нации? fekla, Вы молоток! Добрый вечер Вам, кстати!

 Vital*

link 24.08.2006 15:53 
Кстати, необязательно, чтобы на образцах (бланков, например) использовались Пупкины, Попкины или Иван Иваныч ИвановЫ.
Довольно часто имеешь дело с образцами во всяких сберкассах и, насколько помню, от образца к образцу указаны "конкретные" имена, т. е. не Ивановы-Петровы-Сидоровы. Во всяком случае я сталкивался с подобными случаями.
Интересный, кстати, вопрос.
Думаю, что ты права, и тут напрашивается троеточие. А в некоторых ситуациях мне представляется, что в пригласительной могут написать нечто типа "Уважаемый участник\участница..." (maybe)
Во время избирательных компаний кандидаты обращаются в своих писюльках к электорату "Уважаемый избиратель". Ситуация напоминает Гаврилу.
"Уважаемый жилец", "Уважаемый вкладчик", ну и т. д.:)

 marcy

link 24.08.2006 16:12 
Виталий, спасибо!
Кстати, я ещё не написала, что кроме Max Mustermann существует жена его, Erika Mustermann, и живут они, как правило, в Musterdorf/-stadt на Musterstrasse, а работает Макс на Musterfirma. Ну а Эрика детей воспитывает, чтобы получились Musterkinder:)))
Вот такая Musterfamilie.

Кстати, у англосаксов есть их John/Jane Doe. А в русском лакуна какая-то:)) Мы уже касались когда-то Otto Normalverbraucher, но, по-моему, застряли на полпути.

 Dany

link 24.08.2006 16:20 
У меня тоже недавно Мустерманн был. Я тоже многоточием ограничилась.

 Vital*

link 24.08.2006 16:44 
да уж, прямо лакуна матата:)
Я сегодня опять с G-fueherer(ом) столкнулся.
Немцы тоже в этом смысле лакунят. Помнишь недавний перевод? Стоит сладкая парочка и оба делают гешефты в позиции фюрера. Как меня раздражал переводной вариант, но в этой ситуации я ничего стоящего предложить не смог.
Сегодня в переводе столкнулся с крупной немецкой юридической конторой, которая сама своего Geschaeftsfuehrera дает в английской версии как General Manager, т. е. тот же Гендиректор по-нашенски. Но ведь никто из нас ясновидением не страдает и не всегда из перевода можно проследить, то ли он один такой красавец, то ли их несколько таких красавцев.
Плюс еще на личном уровне я воспринимаю как нонсенс, когда директор один и он именуется Генеральным.
Обычно у Генерального несколько замов, каждый из которых, как правило, сам именуется директором, типа по персоналу, внешнеэкономической деятельности, по производству, ну и т. д. Тогда, по крайней мере, становится понятно, почему один из них Генерал.

 Paul42

link 24.08.2006 16:50 
все эти Mustermann, Musterdorf/-stadt,Musterstrasse, Musterfirma и г.п. и т.д.встречаются во всяких образцах (договора, просьбы, протокола и пр.)вместо многоточий. имхо на бланк приглашения не годятся

 vittoria

link 24.08.2006 16:57 
А в нашем местном Сбербанке любят заполнять все бланки на имя Ивана Петровича Павлова. Хотя, если честно, видела только Ивановых, Сидоровых, Петровых и пару раз...Королевых в роли одного и того же Мустерманна :)

 marcy

link 24.08.2006 17:05 
2Виталий
A может, у этого генерал-манагера ещё несколько топ-манагеров:)) Представляешь, как это всё может запутать?

Насчёт фюреров...
Когда я была маленькой и подрабатывала в «Спутнике», популярностью пользовалась история из жизни. Одну переводчицу послали переводить для группы офицеров NVA. Она попыталась определить на глазок руководителя, подошла к самому пожилому и спросила, не он ли Gruppenfuehrer:)) Офицер сориентировался и то ли в шутку, то ли в серьёз, ответил, что был тогда очень молод и до группенфюрера дослужиться не успел.
Это к теме «Ложные друзья».

 Vital*

link 24.08.2006 17:13 
**A может, у этого генерал-манагера ещё несколько топ-манагеров:)) Представляешь, как это всё может запутать?**
Нет, не представляю, поскольку не очень прослеживаю твою мысль.

 marcy

link 24.08.2006 17:22 
Всё очень просто: попробуй перевести top-manager на русский язык.

 Dany

link 24.08.2006 17:26 
Marcy, Vital,

haben Sie Gnade mit mir, helfen Sie mir bei der Frage!!!!!!!

 Vital*

link 24.08.2006 17:39 
to Marcy
Извини, дарагой, совсем зарапортовался. Это из-за того, наверное, что кочерыжка разламывается. Прошу прощения за фопа от 20:13. С повторного разбега я въехал куда надо:)))
Срывай аплодисменты, Марси. Ты меня натолкнула на замечательную идею с Geschaeftsfuehrerami. Мне даже уже неинтересно, насколько это удачный вариант, главное, что я теперь буду спокойно спать. Для себя я этот вопрос уже решил:)). Человеческое тебе в этой связи thankyouverymuch!

to dany
Bin ein riesengrosses Ohr, Meister Dany! Womit kann ich Ihnen behilflich sein?

 Dany

link 24.08.2006 17:43 
Вопрос с заголовком "снова лимфоузлы", на который ещё никто не ответил.

 Vital*

link 24.08.2006 17:47 
О, Dany, какого Вы все-таки хорошего мнения обо мне! Право, я этого совершенно не заслуживаю.
Но...максимум своих жалких усилий приложу. Пошел перелезать на другую ветку.

 Redni

link 25.08.2006 9:15 
Есть еще вариант - имярек.

 marcy

link 25.08.2006 9:56 
2Redni
Действительно, не подумала, хотя когда-то на форуме мы уже касались имярека. Не уверена, правда, что имярек будет понятен каждому:)

 Vital*

link 25.08.2006 10:56 
в список непонятливых под номером 1 (пардоньте муа за нескромность) я бы указал себя. Имяреки, какие-то... Это типа продолжение фонологического ряда к чебуреку?:)

 Redni

link 25.08.2006 11:08 
Грамота.ру:

ИМЯРЕК м. устар.
1. Слово, заменяющее чье-л. имя или какое-л. название; некто, такой-то.

- но, действительно, может быть непонято.

 Vital*

link 25.08.2006 11:40 
to Redni
Спасибо за ликбез! Никогда до этого не встречался с подобным словом.
Посмотрел еще раз в Ожегове (он в составе электронной энциклопедии Кирилла и Мефодия). Жаль, что многие наши словари не дружат с этимологией. Интересна составляющая "рек".

 marcy

link 25.08.2006 11:45 
Имярек (имрек) от церковно-славянского выражения «имя рекъ» — «назвавши имя», употреблявшегося в молитвах, юридических актах и т. п. в том месте, где должно быть поставлено собственное имя, в современном русском языке употребляется вместо имени неизвестного или нарочито неназываемого лица в значении «некто», «такой-то».

 Vital*

link 25.08.2006 11:49 
Вот меня и прикалывает, что за столько лет я ни разу не столкнулся с этим словом в современном русском языке (меня что-то сомнения взяли, а à на современном р.à. общался с вами во время московской тусовки? и был ли это вообще русский язык?:))

 Ульрих

link 25.08.2006 11:52 
Виталий, канешна! :))

 Ульрих

link 25.08.2006 11:53 
вернее канэшна! :))

 Vital*

link 25.08.2006 12:29 
Привет, Ульрих! Давно не виделись однако, вернее аднака:))
Может быть на следующей неделе придется приехать в Москву. Если что, то хотелось бы пригласить тебя на абет малчания или на ужин на Гоголевский булевард, в Саксонию (отдадим дань уважения Герхарду:)

 Ульрих

link 25.08.2006 12:31 
Привет, Виталий!
Приезжай! Я сейчас в отпуске, правда, опять работаю даже больше, чем когда в неотпуске :)) Но встретиться всегда можно и нужно!

 Vital*

link 25.08.2006 12:41 
Договорились! Как вопрос с командировкой прояснится, так сразу и дам знать.

**Я сейчас в отпуске, правда, опять работаю даже больше, чем когда в неотпуске :))**
ЗачЭм тогда в отпус хадил?? Остался бы на работе и работал бы меньше:)))
Не увлекайся слишком работой, и отдохни как следует, ибо работа
...стояла и стоять будет
...чай не зверь, какой, не леопард, и в леса не убежит
...и на нее выделяются, минимум, 10 месяцев в году

 Ульрих

link 25.08.2006 12:45 
тут особый случай. я давно всех послал на фиг и почти всегда отказывался от работы, пока в отпуск не схожу, а тут отказать было не реально. вот, теперь человек, который мне сделал предложение, от которого нельзя было отказаться, ушел в отпуск, а я продолжаю работать :))) Кроме того, это работа еще и для души, так как большая и интересная :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo