DictionaryForumContacts

 himmel

link 22.08.2006 18:12 
Subject: Fuehrungszeugnis
1. Коллеги! Fuehrungszeugnis - справка об отсутствии судимости, или?
2. При переводе подобных справок исходить из русского образца, типа "настоящим удостоверяется, что гр.**** не имел судимости.." или как Вы пишите?
Спасибо

 fekla

link 22.08.2006 18:26 
свидетельство о поведении, справка о благонадежности

 bbr

link 22.08.2006 18:27 
Führungszeugnis свидетельство о благонадежности (ФРГ) - polizeiliches Führungszeugnis

 himmel

link 22.08.2006 18:29 
можно ли это вынести в название документа?

И по ходу дальше идёт: Inhalt: keine EIntragung...это по 2 части моего вопроса.

 tchara

link 22.08.2006 20:48 
zdes - nikakich sapisej ne saregistrirowano.

u tcheloweka mozhet byt sudimost, i tem ne menee tchistyj Führungszeugnis

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo