DictionaryForumContacts

 Deserad

link 22.08.2006 8:13 
Subject: Weiterreichung der Kosten
Пожалуйста, помогите перевести.

Несколько корявое сочетание - писал немецкий работяга! :))
Слово встречается в следующем контексте: цитата из его письма:
"Als Kunde fände ich auch zu den anderen o. g. Problemen entsprechende Argumente zur Weiterreichung von Kosten"-
имхо, это связано с повышением стоимости/увеличением расходов?
А как думаете Вы? :)))

Заранее спасибо

 Vladim

link 22.08.2006 8:20 
Сам сомневаюсь в предлагаемых вариантах:
1) перекладывание расходов - 216 ссылок на www.rambler.ru
2) переложение расходов - 34 ссылки на www.rambler.ru

 marcy

link 22.08.2006 8:21 
Привет, Deserad!
Я бы понняла это как перекладывание затрат на третьих лиц, в нашем случае, возможно, на клиента/конечного потребителя.

 Deserad

link 22.08.2006 8:25 
Спасибо! Смысл похоже такой! А кроме перекладывания, можно другое словечко подобрать?

 marcy

link 22.08.2006 8:31 
передача

 Vladim

link 22.08.2006 8:36 
На www.rambler.ru:
"переложить тяжесть расходов" - 10 ссылок
"перенести расходы на плечи" - 132 ссылки
"перекинуть расходы" - 2 ссылки
"перебросить расходы" - 12 ссылок

 Deserad

link 22.08.2006 8:44 
Спасибо еще раз.))))

 Кати

link 22.08.2006 9:21 
я думаю, что у него достаточно аргументов, чтобы "потребовать возмещения затрат"

 SRES

link 22.08.2006 10:04 
Передай расходы другому! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo